Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft de maatschappij met klem verzocht onverwijld " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft de maatschappij met klem verzocht onverwijld een duurzame oplossing te bieden voor de diverse bevindingen, zo niet zullen passende maatregelen moeten worden genomen.

La Commission a exhorté le transporteur à remédier durablement et dans les plus brefs délais aux nombreux manquements, faute de quoi elle prendra les mesures qui s’imposent.


De Commissie heeft Spanje met klem verzocht om omzetting van de EU-wetgeving inzake strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik (Richtlijn 2014/57/EU).

La Commission a appelé l'Espagne à mettre en œuvre la législation de l'UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de marché (directive 2014/57/UE).


De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van oktober 2014 waarin zij Italië met klem heeft verzocht de schending van het EU-recht te verhelpen.

La Commission avait déjà fait part de ses préoccupations en octobre 2014, dans un avis motivé enjoignant à l'Italie de remédier à la violation du droit de l'Union.


De Commissie heeft grote inspanningen gedaan om uit de impasse te raken en heeft de Raad op verschillende ogenblikken met klem verzocht om opnieuw in overleg te gaan met het Europees Parlement, dat de wil toonde om een compromis te sluiten.

La Commission a redoublé d’efforts pour débloquer la situation et a invité à plusieurs reprises le Conseil à reprendre les discussions avec le Parlement européen, qui s’est déclaré prêt à faire des concessions.


Derhalve heeft de Commissie deze zeven landen vandaag bij aanmaningsbrieven verzocht hun telecommarkten onverwijld te analyseren en de Commissie binnen de door het EU-recht gestelde termijnen dienaangaande te informeren.

La Commission a donc décidé d'adresser aujourd'hui une lettre de mise en demeure à ces sept États membres pour leur demander d'effectuer sans délai leur analyse des marchés des télécommunications pertinents et de l'en informer dans le délai fixé par la législation de l'UE.


In september 2015 heeft de Commissie de inbreukprocedure ingeleid en in mei 2016 heeft zij Roemenië een met redenen omkleed advies gestuurd waarin zij de autoriteiten verzocht deze elementaire instrumenten onverwijld vast te stellen, zoals vereist uit hoofde van de afvalwetgeving.

La Commission a ouvert une procédure d'infraction en septembre 2015 et envoyé un avis motivé à la Roumaine en mai 2016, en demandant instamment aux autorités d'adopter rapidement ces instruments essentiels conformément à la réglementation sur les déchets.


De Commissie heeft informatie ontvangen dat de luchtvaartmaatschappij Ceiba Intercontinental commerciële vluchten uitvoert met een AOC dat door de bevoegde autoriteiten van Equatoriaal-Guinea is afgegeven, en heeft de autoriteiten van dit land verzocht alle relevante informatie over deze maatschappij over te leggen.

La Commission a reçu des informations selon lesquelles le transporteur Ceiba Intercontinental exploite des services commerciaux au titre d’un CTA délivré par les autorités compétentes de Guinée équatoriale et a demandé à ces dernières de fournir toutes les informations utiles relatives à cette entreprise.


Bij die gelegenheid heeft het Europees Parlement de Commissie verzocht onverwijld maximumgrenzen vast te stellen voor dioxinen en PCB's in alle diervoeders.

À cette occasion, le Parlement européen a engagé la Commission à fixer dans les meilleurs délais des limites maximales de concentration de dioxines et de PCB dans tous les aliments pour animaux.


4. Overwegende dat het Europees Parlement in zijn advies over het voorstel voor een richtlijn inzake deeltijdarbeid de Commissie heeft verzocht onverwijld voorstellen in te dienen voor richtlijnen inzake andere vormen van flexibele arbeid, zoals arbeid voor bepaalde tijd en uitzendarbeid;

4. considérant que le Parlement européen, dans son avis sur la proposition d'une directive sur le travail à temps partiel, invitait la Commission à soumettre immédiatement des propositions de directives portant sur d'autres formes de travail flexibles tels que le travail à durée déterminée et le travail intérimaire;


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is door het feit dat, enerzijds, de interministeriële conferentie voor de volksgezondheid de Gemeenschappen heeft verzocht, de installatie en de exploitatie van zware medische apparatuur in de instellingen die onder hen ressorteren, terstond vast te leggen en dat, anderzijds, de ambtenaren en personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad er herhaaldelijk toe worden gebracht, in ...[+++]

Considérant que l'urgence se justifie en ce que, d'une part, la conférence interministérielle de la santé publique a invité les Communautés à établir rapidement l'installation et l'exploitation illégales d'appareillages médicaux lourds dans les établissements relevant de leur compétence et, d'autre part, les fonctionnaires et agents des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale sont régulièrement amenés, notamment à la requête des autorités communales, à procéder à la fermeture urgente d'établissements d'hébergement illégaux; qu'il s'impose, dès lors, de procéder sans délai à l'habilitation d ...[+++]


w