Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie een uitgebreid beeld geschetst " (Nederlands → Frans) :

Op basis van haar studie over blauwe groei heeft de Commissie een uitgebreid beeld geschetst van de omvang van de mariene en maritieme sectoren in Europa en de werkgelegenheid in deze sectoren.

À partir des données de son étude concernant la croissance bleue, la Commission a dressé un tableau complet de la dimension économique des secteurs marin et maritime en Europe, y compris en termes d'emploi; elle a aussi analysé dans une perspective réaliste la direction que pourraient prendre ces secteurs au cours des prochaines années et s’est attachée à déterminer où se trouvent en particulier les gisements potentiels d’innovation et de création d'emplois.


De Europese Commissie heeft een uitgebreid beeld geschetst van de economische omvang van en de werkgelegenheid in de mariene en de maritieme sector in Europa. Zij heeft ook bekeken in welke richting deze sectoren in de komende jaren waarschijnlijk zullen evolueren en op welke gebieden er potentieel is voor innovatie en nieuwe arbeidsplaatsen.

La Commission a dressé un tableau complet de la dimension économique des secteurs marin et maritime en Europe, y compris en termes d’emploi; elle a aussi analysé dans une perspective réaliste la direction que pourraient prendre ces secteurs au cours des prochaines années et s’est attachée à déterminer où se trouvent en particulier les gisements potentiels d’innovation et de création d’emplois.


In de mededeling van de Commissie wordt ons een beeld geschetst van een groen en gelijk Europa gebaseerd op een sociale markteconomie, maar daarin wordt niet duidelijk gemaakt met welke middelen dit wordt bereikt.

La déclaration de la Commission dresse le portrait d’une Europe verte, basée sur une économie sociale de marché, sans dire clairement quels types de ressources seront utilisés pour y arriver.


Zoals de titel al aangeeft, wordt enerzijds een beeld geschetst van de voorlopige vooruitgang en anderzijds worden de werkterreinen genoemd waarop de Commissie nood heeft aan politieke steun en richtsnoeren voor de verdere technische werkzaamheden.

Celle-ci fait état tout d’abord des progrès réalisés à ce jour, comme l’indique le titre, et identifie ensuite les domaines dans lesquels la Commission a besoin de soutien et d’orientation politiques pour le travail technique à suivre.


In het verslag van de Commissie, dat is opgesteld door het Instituut voor technologische prognose van het Gemeenschappelijk centrum voor onderzoek (GCO) in Sevilla, wordt voor het eerst een algemeen beeld geschetst van de opkomende sector van de engineering van menselijke weefsels in Europa.

Le rapport de la Commission, élaboré par l'Institut de prospective technologique du Centre commun de recherche (CCR) de l'UE, à Séville, établit un premier état des lieux détaillé du nouveau secteur de l'ingénierie du tissu humain en Europe.


De heer Abdelkader Messahel, Algerijns minister voor Afrikabeleid en Maghreb-vraagstukken, heeft op 11 juni voor de Commissie ontwikkelingssamenwerking een even realistisch als wrang beeld geschetst.

M. Abdelkader Messahel, Ministre algérien chargé des affaires maghrébines et africaines a dressé le 11 juin devant la commission du développement et de la coopération un tableau sans complaisance.


In haar jaarverslag 1998 heeft de Commissie ons een beeld geschetst van de ontwikkelingen bij de bouw van de netwerken. De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme wil graag dat dit overzicht in het vervolg gedetailleerder wordt en duidelijker aangeeft hoe de vork in de steel zit. In ons verslag dringen wij tevens aan op meer efficiëntie bij de bouw van de netwerken.

Avec son rapport annuel de 1998, la Commission européenne nous a fourni un tableau éloquent de l’état d’avancement des réseaux, un tableau que souhaite plus détaillé et éclairant la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, laquelle, avec le rapport à l’examen, demande une plus grande efficacité dans la vaste entreprise d’aménagement des réseaux.


Ik wil allereerst de voorzitter van de Commissie, de heer Romano Prodi, hartelijk danken. Hij heeft een bijzonder helder beeld geschetst van de situatie zoals die zich voordoet aan het begin van het Franse voorzitterschap.

Je voudrais d'abord remercier le président de la Commission, M. Romano Prodi, qui a évoqué avec beaucoup de clarté la situation, au début de cette présidence française.


"Het beeld dat in het rapport wordt geschetst, vertoont licht- en schaduwzijden maar kan in het algemeen niet echt rooskleurig worden genoemd en dit is precies wat de Europese burger zorgen baart" verklaarde Margot Wallström, lid van Commissie bevoegd voor milieuzaken".

"Le bilan est mitigé et dans l'ensemble pas si rose, d'où les préoccupations des citoyens européens" a déclaré le commissaire chargé de l'environnement, Margot Wallström".


Het aantal operationele programma's zal niet worden uitgebreid (4) De bestaande richtsnoeren voor Adapt en Employment, zoals uiteengezet in de in juli 1994 door de Commissie gepubliceerde Mededeling, moeten voor zover nodig worden aangepast om aan de hierboven geschetste beleidslijnen te beantwoorden (5) In het algemeen moeten de versterkingen zodan ...[+++]

Il n'y aura pas d'augmentation du nombre des programmes opérationnels (4) Les lignes directrices fixées pour Adapt et Emploi dans la communication publiée par la Commission en juillet 1994 devront être adaptées, de façon à répondre aux nouvelles orientations politiques exposées ci- dessus (5) En général, les renforcements seront appliqués de façon à soutenir la dimension innovatrice et transnationale des activités financées dans le cadre d'Emploi et d'Adapt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een uitgebreid beeld geschetst' ->

Date index: 2021-04-09
w