Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afnamerapport
Brahimirapport
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Indienststellingsrapport
Machtigingsrapport
Opdrachtrapport
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport inzake gevraagd onderzoek
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Rapport voor inbedrijfstelling
Schade aan gebouwen rapporteren
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
Verslag doen van schade aan gebouwen
Verzoek om rapport van deskundige
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Vertaling van "rapport wordt geschetst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


afnamerapport | indienststellingsrapport | machtigingsrapport | opdrachtrapport | rapport inzake gevraagd onderzoek | rapport voor inbedrijfstelling

rapport relatif aux essais


Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

rapport Brahimi | rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations unies


technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

rapport technique de l'ETSI | ETR [Abbr.]


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

signaler des dommages subis par des bâtiments




financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

créer un rapport financier


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

union économique et monétaire [ plan Werner | rapport Werner | UEM ]




rapport inzake duurzame ontwikkeling

rapport sur le développement durable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals geschetst in het Monti-rapport is de nieuwe uitdaging voor 2020 de materiële structuur tot stand te brengen om elektriciteit en gas waar nodig in alle richtingen te doen stromen.

Comme le soulignait le rapport Monti, le nouveau défi pour 2020 est de mettre en place la structure qui permettra d’acheminer l’électricité et le gaz là où on en a besoin.


De FOD Justitie is lid van "la conférence permanente de concertation maltraitance" en is de huidige voorzitter van het Vlaams Forum Kindermishandeling en is dan ook goed op de hoogte van de problemen die geschetst worden in het rapport.

Le SPF Justice est membre de la Conférence permanente de concertation maltraitance et préside actuellement le Vlaams Forum Kindermishandeling.


De FOD Justitie herkent de geschetste problemen in het rapport.

Le SPF Justice reconnaît les problèmes décrits dans le rapport.


Dit is zoals in het rapport wordt geschetst niet alleen een probleem van de situatie niet te onderkennen, maar ook van het “bang zijn voor de gevolgen van een dergelijke melding aan een andere organisatie”.

Comme décrit dans le rapport, le problème n’est pas seulement de ne pas reconnaître la situation, mais est également d’avoir peur des conséquences d’un tel signalement à une autre organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Zijn de groeicijfers van de Belgische coöperatieve landbouwondernemingen gelijklopend met de algemene Europese ontwikkeling zoals geschetst in het Cogeca-rapport over 2013?

1. Les chiffres de croissance des coopératives agricoles belges épousent-ils la tendance générale au niveau européen, telle qu'esquissée dans le rapport de la Cogeca concernant l'année 2013?


De International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (ICNND), onder voorzitterschap van de voormalige ministers van buitenlandse zaken van Australië Gareth Evans en van Japan Yoriko Kawaguchi, heeft in haar recente rapport een realistische agenda geschetst om in verschillende stappen tot een kernwapenvrije wereld te komen.

Sous la présidence des anciens ministres des Affaires étrangères australien, Gareth Evans, et japonais, Yoriko Kawaguchi, l'ICNND a présenté, dans un rapport récent, un calendrier réaliste en vue d'aboutir à un monde dénucléarisé en plusieurs étapes.


De International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (ICNND), onder voorzitterschap van de voormalige ministers van buitenlandse zaken van Australië Gareth Evans en van Japan Yoriko Kawaguchi, heeft in haar recente rapport een realistische agenda geschetst om in verschillende stappen tot een kernwapenvrije wereld te komen.

Sous la présidence des anciens ministres des Affaires étrangères australien, Gareth Evans, et japonais, Yoriko Kawaguchi, l'ICNND a présenté, dans un rapport récent, un calendrier réaliste en vue d'aboutir à un monde dénucléarisé en plusieurs étapes.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Un rapport récemment publié par l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, qui examine dans quelle mesure l'industrie de la pêche à l'échelle mondiale est exposée à de telles activités, dresse un tableau très sombre du rôle croissant joué par des acteurs de la criminalité organisée dans les opérations de pêche, aussi bien dans l'Union européenne qu'à l'échelle de la planète.


In het rapport wordt een beeld van vervolging geschetst.

Le rapport dépeint un tableau de persécution.


Ik zal evenwel niet nalaten om contact op te nemen met mijn collega van Justitie om te onderzoeken hoe, in het verlengde van onze inspanningen die ik hiervoor heb geschetst, op gepaste wijze kan worden omgegaan met dit rapport, zowel met respect voor onze inzet in Centraal-Afrika in het verleden als in het raam van ons diep engagement voor deze regio in de toekomst.

Cependant je ne manquerai pas de prendre contact avec mon collègue de la Justice pour examiner la manière d'aborder ce rapport dans le prolongement des efforts que nous avons déployés et que je viens d'esquisser, tant dans le respect du dévouement dont avons fait preuve en Afrique centrale par le passé que dans le cadre de notre profond engagement vis-à-vis de cette région pour l'avenir.


w