Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie bewust ben geworden " (Nederlands → Frans) :

Ik ben opgelucht dat de Commissaris en een bepaald aantal lidstaten zich begin dit jaar bewust zijn geworden van de situatie waarin we ons bevinden.

Je suis soulagé que le Commissaire ainsi qu'un certain nombre d'États membres aient pris en début d'année la mesure de la situation dans laquelle nous nous trouvons.


Ik ben dan ook blij dat we het allemaal over de Europese pijler van sociale rechten eens zijn geworden in minder dan een half jaar sinds de Europese Commissie haar voorstel heeft ingediend.

C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.


De voorstellen van de Commissie om het gemeenschappelijk asielstelsel te hervormen en de regels over de detachering van werknemers aan te scherpen, heeft tot controverse geleid – daar ben ik me van bewust.

Les propositions présentées par la Commission pour réformer notre système d'asile commun ou pour établir de nouvelles règles plus solides sur le détachement des travailleurs sont des sujets, je le sais, controversés.


Dit proces leidde tot een duurzame, gestructureerde en diepgaande dialoog tussen DEVE en de Commissie, en vormde een leerproces voor beide instellingen. Het Parlement leerde de moeilijkheden kennen waarmee de Commissie te maken krijgt bij de programmering, en de rapporteur hoopt dat de Commissie zich ook bewuster is geworden van de praktische betekenis van de democratische controle door het Parlement, en van zijn werkwijzen.

Ce processus a généré un profond dialogue, durable et structuré, entre la commission du développement et les services de la Commission, et a été très bénéfique aux deux institutions en termes d’apprentissage: nous avons été informés des difficultés rencontrées par la Commission dans son exercice de programmation, et votre rapporteur espère que la Commission a également pris davantage conscience de ce que signifient sur le plan pratique les compétences du Parlement vis-à-vis du contrôle démocratique, et de nos méthodes de travail.


Dit is een beginsel waarvan ik me in de eerste zeven maanden - en dat is natuurlijk niet lang - van mijn mandaat in de Commissie bewust ben geworden: veel lidstaten zijn ver achter bij de uitvoering van de al bestaande regels. Er bestaan nog steeds institutionele rivaliteiten maar die nemen dankzij het gemeenschappelijke werk van de instellingen nu af.

Il s’agit là d’un principe dont j’ai pris conscience au cours des sept premiers mois - ce n’est pas long - de mon mandat de commissaire: de nombreux États membres accusent un important retard dans la mise en œuvre des règles existantes; il subsiste des rivalités institutionnelles qui sont en train de s’estomper grâce aux actions conjointes des acteurs institutionnels.


De Commissie was zich bewust geworden van het bestaan van deze circulaires tijdens eerder onderzoek.

La Commission a appris l'existence de ces circulaires lors d'une enquête antérieure.


16. is van mening dat de Commissie als gevolg van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 2006 bewuster is geworden van het feit dat transparantie, zichtbaarheid en politieke richtsnoeren belangrijk zijn voor alle EU-middelen die op het gebied van externe acties worden ingezet, hetzij rechtstreeks door de Commissie, hetzij via gedecentraliseerd beheer of internationale trustfondsen;

16. considère que, à la suite de la procédure de décharge pour l'exercice 2006, la Commission est devenue de plus en plus consciente de l'importance de la transparence, de la visibilité et de l'orientation politique pour tous les fonds communautaires exécutés dans le domaine des actions extérieures, que ce soit directement par la Commission, par voie de gestion décentralisée ou par voie de fonds internationaux;


15. is van mening dat de Commissie als gevolg van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 2006 bewuster is geworden van het feit dat transparantie, zichtbaarheid en politieke richtsnoeren belangrijk zijn voor alle EU-middelen die op het gebied van externe acties worden ingezet, hetzij rechtstreeks door de Commissie, hetzij via gedecentraliseerd beheer of internationale trustfondsen;

15. considère que, à la suite de la procédure de décharge pour l'exercice 2006, la Commission est devenue de plus en plus consciente de l'importance de la transparence, de la visibilité et de l'orientation politique pour tous les fonds communautaires exécutés dans le domaine des actions extérieures, que ce soit directement par la Commission, par voie de gestion décentralisée ou par voie de fonds internationaux;


I. overwegende dat de meeste lidstaten en de Commissie niettemin van mening zijn dat Richtlijn 93/7/EEG en Verordening (EEG) nr. 3911/92 reeds positieve gevolgen hebben gehad voor de bescherming van cultuurgoederen, aangezien de actoren van de internationale handel bewust zijn gemaakt van het belang van bescherming van nationale cultuurgoederen en de mensen zich ervan bewust zijn geworden ...[+++]

I. considérant que la plupart des États membres et la Commission estiment toutefois que la directive 93/7/CEE et le règlement (CEE) nº 3911/92 ont déjà eu un effet positif sur la protection des biens culturels puisque les acteurs du commerce international ont été sensibilisés à la protection des biens culturels nationaux et qu'une prise de conscience de la protection de ces biens s'est produite au niveau européen,


Tegen die achtergrond wil ik de aandacht vestigen op enkele punten waarvan ik me de voorbije maanden bewust ben geworden door heel intensief met dit thema bezig te zijn.

Je veux attirer l'attention sur quelques points dont je suis devenue consciente durant ces derniers mois en m'occupant de ce thème de manière intensive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bewust ben geworden' ->

Date index: 2021-05-23
w