Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega wiersma iets heeft aangekaart " (Nederlands → Frans) :

Of heeft u nog iets anders voor ogen? 2. Heeft u uw nieuwe voorstellen al aangekaart bij uw collega voor de Bestrijding van de fiscale fraude?

2. Avez-vous déjà abordé vos nouvelles propositions avec votre collègue chargé de la Lutte contre la fraude fiscale?


2. Heeft u die kandidatuur aangekaart bij uw buitenlandse collega's tijdens bilaterale, Europese en/of multilaterale contacten?

2. Avez-vous abordé cette candidature avec vos homologues étrangers lors de rencontres bilatérales, européennes et/ou multilatérales?


2. a) Heeft u dat dossier al aangekaart bij uw collega's in de ministerraad? b) Zo ja, welke beslissing werd er daaromtrent genomen?

2. a) Avez-vous déjà évoqué ce dossier avec vos collègues au Conseil des ministres? b) Si oui avec quelle décision?


In Italië is er – zoals de milieuorganisatie Legambiente met betrekking tot een ondoordacht energiebeleid heeft aangekaart – sprake van een enorme toename van het aantal onderzoeksaanvragen en door het ministerie verleende vergunningen voor de zoektocht naar en de winning van hoeveelheden olie die iets langer dan een jaar in de Italiaanse energiebehoefte kunnen voorzien.

Pourtant en Italie - comme Lega Ambiente s’en est plainte au sujet de la mauvaise politique énergétique - nous voyons une augmentation extraordinaire des demandes de prospection et de permis délivrés par le ministère en vue de l’identification et de l’extraction de ressources pétrolières qui suffiraient à peine à couvrir les besoins énergétiques italiens pendant un peu plus d’un an.


Dan zou ik nog iets willen zeggen over het probleem dat mevrouw Doyle heeft aangekaart.

Permettez-moi de dire un mot à propos du problème soulevé par M Doyle.


Het verheugt mij derhalve zeer dat collega Wiersma iets heeft aangekaart dat ook ik in deze resolutie noem, namelijk dat wij niet alleen het handjevol onafhankelijke media dat er in Servië zelf nog is moeten ondersteunen, maar ook onafhankelijke zenders rondom Servië moeten helpen.

Je me réjouis donc de ce que M. Wiersma ait évoqué quelque chose que j'ai moi aussi fait figurer dans la résolution, à savoir que nous devons venir en aide aux émetteurs indépendants qui entourent la Serbie et aux quelques rares médias indépendants qu'on trouve encore dans le pays.


Ik steun volledig de versterkte versie van het verslag-Napolitano zoals collega MacCormick dat heeft aangekaart.

Je soutiens pleinement la version consolidée du rapport Napolitano mise sur le tapis par mon collègue M. MacCormick.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb hiervoor een voorstel, omdat ik het probleem zie dat mijn collega heeft aangekaart.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai une proposition à soumettre, car je comprends le problème que l’honorable parlementaire a porté à notre attention.


Ik weet dat vandaag collega Mahoux iets heeft gezegd en dat collega Wille een toespraak heeft gehouden. Maar de grote afstand tussen het parlementair debat en de werkelijkheid op het terrein is symptomatisch en toont ook het onwezenlijke karakter van het debat aan.

Mes collègues Mahoux et Wille se sont certes exprimés aujourd'hui, mais la grande distance qui sépare le débat parlementaire de la réalité du terrain est symptomatique et montre le caractère irréel de la discussion.


Het tekort aan artsen heeft velerlei redenen: een ervan is reeds lang geleden en herhaaldelijk door collega Ide aangekaart, namelijk de afschaffing van het brevet acute geneeskunde.

Le manque de médecins a plusieurs causes. L'une d'elles est dénoncée depuis longtemps par notre collègue Ide : la suppression du brevet de médecine aiguë.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega wiersma iets heeft aangekaart' ->

Date index: 2022-06-10
w