Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega wathelet en mijzelf " (Nederlands → Frans) :

Na de zomerperiode van 2012 zal op vraag van mijn collega Wathelet en mijzelf, door de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie, in coördinatie met de Belgische gemeenten een grote informatie- en sensibiliseringcampagne van het publiek worden georganiseerd, om de verbruikers aan te sporen om de prijzen te vergelijken die door de verschillende leveranciers worden aangeboden, door inzonderheid gebruik te maken van de werktuigen voor de simulatie- en vergelijking, die beschikbaar zijn bij de gewestelijke regulatoren.

Après la période estivale 2012, à la demande de mon collègue Wathelet et de moi-même, une vaste campagne d’information et de sensibilisation du public sera menée par le SPF Économie, en coordination avec les communes de Belgique, pour inciter les consommateurs à comparer les prix proposés par les différents fournisseurs, en utilisant notamment les outils de simulation et de comparaison des prix disponibles auprès des régulateurs régionaux.


Het engagement van al mijn collega’s en mijzelf zal weergegeven worden in het derde Federale Armoedeplan voor de periode 2015-2019.

L’engagement de mes collègues et de moi-même sera repris dans le troisième Plan pauvreté pour la période 2015-2019.


België herhaalt haar wens die in haar brief (getekend door mijzelf en door mijn collega Kris Peeters), en medeondertekend door 14 andere lidstaten werd geuit, om de Europese Commissie uit te nodigen om de innovatie niet af te remmen.

La Belgique réitère son souhait exprimé dans sa lettre (signée par moi-même et mon collègue Kris Peeters), et cosignée par 14 autres Etats membres, invitant la Commission européenne à ne pas freiner l'innovation.


Turkije koppelde deze ondertekening immers aan een ander dossier met betrekking tot terreurbestrijding, wat voor mijzelf en collega Jan Jambon onaanvaardbaar was.

Sur d'autres plans, nos opinions divergent de celles de nos collègues turcs.


Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, verwijs ik naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten (vraag nr. 312 van 14 juli 2015) Voor dit antwoord verwijs ik naar het antwoord gegeven op de Parlementaire Vragen (S7048, S7049, S7055) die door mevrouw de senator Cindy Franssen werden gericht aan de administraties waarover ministers L. Onkelinx, S. Laruelle en M. Wathelet de voogdij hadden op 20 september 2012. Waarbij beklemton ...[+++]

En ce qui concerne le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je me réfère à la réponse (qui sera) donnée par mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs (question n° 312 du 14 juillet 2015) Pour cette réponse, je me réfère à la réponse donnée aux Questions parlementaires (S7048, S7049, S7055) adressées par madame la Sénatrice Cindy Franssen aux administrations dont mesdames/ messieurs les ministres L. Onkelinx, S. Laruelle et M. Wathelet avaient la tutelle le 20 septem ...[+++]


Op een vraag van 19 maart 2014 van mijn collega's David Clarinval en Valérie Warzée-Caverenne antwoordde staatssecretaris Wathelet, bevoegd voor mobiliteit en dus voor de luchtvaartregelgeving, dat de laatste hand werd gelegd aan een ontwerp van koninklijk besluit hieromtrent, en dat het ontwerp begin april 2014 aan de Gewesten zou worden overgezonden.

Dans une réponse à une question du 19 mars 2014 de mes collègues Clarinval et Warzée-Caverenne, le secrétaire d'État Wathelet, en charge de la mobilité et donc des questions liées à la réglementation aérienne, annonçait qu'un projet d'arrêté royal réglementant cette question était en cours de finalisation et qu'il serait envoyé au début du mois d'avril 2014 aux Régions.


Om te beginnen organiseerden we een colloquium waar het kruim van de experts uit de academische wereld zijn licht liet schijnen op de voorstellen van collega Talhaoui en mijzelf en van collega Cornil.

D'abord nous avons organisé un colloque auquel la fine fleur des experts du monde académique a apporté son éclairage sur la proposition déposée par Mme Talhaoui et moi-même et sur celle de M. Cornil.


Het rapport wordt nu grondig bestudeerd door collega Vandeurzen en mijzelf. Ik wens niet vooruit te lopen op alle conclusies.

Ce document étant en cours d'examen par mon collègue Vandeurzen et moi-même, je ne souhaite pas anticiper sur les conclusions.


Verder werden vragen gesteld door collega Brotcorne en mijzelf naar de reden van het uitsluiten van de Raad van State en het toebedelen van bevoegdheid aan het hof van beroep van Brussel.

Des questions ont en outre été posées par M. Brotcorne et par moi-même sur les raisons de l'exclusion du Conseil d'État et de l'attribution des compétences à la cour d'appel de Bruxelles.


- De eerste minister en de vier ministers-presidenten hebben elkaar dinsdag inderdaad ontmoet, samen met collega Wathelet en met mezelf.

- Une rencontre a en effet eu lieu mardi entre le premier ministre et les quatre ministres-présidents, en présence de mon collègue Wathelet et de moi-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega wathelet en mijzelf' ->

Date index: 2025-07-05
w