Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers moeten luisteren en moeten helpen uitleggen » (Néerlandais → Français) :

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw inbreng en ben het met u eens dat wij naar onze burgers moeten luisteren en hun vertrouwen in het Europees project moeten herstellen.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour vos propos. Comme vous, je pense que nous devons écouter nos concitoyens et leur redonner foi dans le projet européen.


Ik denk dat de Commissie en de instellingen een andere rol hebben dan bijvoorbeeld ministers, die natuurlijk ook overal in Ierland en de andere lidstaten naar burgers moeten luisteren en moeten helpen uitleggen waar het hier om gaat.

Je pense que la Commission et les institutions jouent un rôle différent, par exemple, de celui des ministres, qui doivent bien sûr être sur le terrain en Irlande et dans tous les autres États membres pour aider, pour expliquer, pour écouter et pour communiquer de quoi il s’agit.


De jaarverslagen – over de uitvoering van de EU-begroting en over de EOF’s (Europese Ontwikkelingsfondsen) – moeten bevindingen en conclusies opleveren die het Europees Parlement, de Raad en de burgers helpen de kwaliteit van het financieel beheer van de EU te beoordelen en moeten ook nuttige aanbevelingen doen voor verbeteringen.

Les rapports annuels – l’un sur l’exécution du budget de l’UE, l’autre sur les FED (Fonds européens de développement) – ont pour but de formuler des observations et des conclusions qui aident le Parlement européen, le Conseil et les citoyens à évaluer la qualité de la gestion financière de l’UE, ainsi que des recommandations utiles pour améliorer la situation.


De Europese Unie, die de rol van de Verenigde Naties bij het vinden van oplossingen voor mondiale problemen altijd krachtig heeft verdedigd, zal ook in andere verbanden moeten werken, in bilaterale en multilaterale, formele en informele verbanden, waarbij we anderen moeten helpen om kansen te zien, naar onze partners moeten luisteren en moeten samenwerken bij het consolideren van sectorale oplossingen die consi ...[+++]

L’Union européenne, ardent défenseur du rôle tenu par les Nations unies dans la résolution des problèmes mondiaux, aura également un rôle à jouer dans d’autres domaines, aussi bien bilatéraux que multilatéraux, formels qu’informels, en aidant chacun à définir correctement les possibilités, en écoutant nos partenaires et en œuvrant à la consolidation des réponses sectorielles conformes à nos besoins dans la lutte contre le changement climatique.


Ze moeten uitleggen waarom Europa zo belangrijk is, waarom de burgers moeten participeren en waarom ze moeten stemmen.

Ils doivent expliquer pourquoi l’Europe est si importante, pourquoi les citoyens doivent y prendre part et pourquoi ils doivent voter.


EU-burgers moeten niet enkel worden voorgelicht; we moeten ook naar hen luisteren en rekening houden met hun standpunten.

Il ne suffit pas d'informer les citoyens de l'UE; il faut également les écouter et tenir compte de leur opinion.


Het eerste beginsel houdt in dat we moeten luisteren naar de mensen en rekening moeten houden met hun belangen en zorgen; het tweede is dat we onze beleidsmaatregelen en hun effect op het dagelijks leven van mensen moeten uitleggen; en het derde is dat we aansluiting moeten vinden bij de mensen door meer en zo direct mogelijk te communiceren over onderwerpen die voor burgers echt van belang zijn.

Le premier consiste à écouter les citoyens et à tenir compte de leurs préoccupations. Le deuxième tend à expliquer nos politiques et leur impact sur la vie quotidienne des citoyens. Enfin, le troisième vise à faire le lien avec les citoyens en communiquant davantage et d’aussi près que possible sur des sujets intéressant réellement ces derniers.


Uit diverse verslagen blijkt dat burgers hun rechten onvoldoende kennen en niet weten tot wie zij zich moeten wenden om deze te laten gelden ingeval zich problemen voordoen, ondanks het feit dat er tal van officiële informatiebronnen bestaan en de Commissie meerdere systemen heeft opgezet die burgers moeten helpen bij de uitoefening van hun rechten.

De nombreux rapports démontrent que les citoyens connaissent mal leurs droits, et ne savent pas vers qui se tourner pour les faire valoir en cas de problème, et ce malgré la profusion de sources d'informations officielles et de systèmes d'assistance mis sur pied par la Commission.


De nieuwe onderhandelingsronde zou, mede door bepalingen inzake bijzondere en gedifferentieerde behandeling, de ontwikkelingslanden met volledige inachtneming van de prioriteiten en de wensen van onze burgers in de wereldeconomie moeten helpen integreren en duurzame ontwikkeling moeten helpen bevorderen.

Le nouveau cycle de négociations devrait contribuer à intégrer les pays en développement dans l'économie mondiale, notamment par des dispositions en matière de traitement spécial et différencié, d'une manière qui tienne dûment compte des priorités et préoccupations de nos citoyens et qui soit favorable au développement durable.


Op internationaal niveau moeten mondiale reguleringsnormen worden bevorderd met name door de Internationale Burger­luchtvaartorganisatie (ICAO) en moeten meer initiatieven worden genomen om bepaalde landen buiten de EU te helpen bij het versterken van hun beveiligingscapaciteiten.

Au niveau international, il conviendrait d'encourager la mise en place de normes réglementaires mondiales, notamment par l'intermédiaire de l'organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de prendre d'autres initiatives pour aider certains pays tiers à renforcer leurs capacités en matière de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers moeten luisteren en moeten helpen uitleggen' ->

Date index: 2024-01-15
w