Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije en turkije werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

– (BG) Vandaag is het 85 jaar geleden dat het Verdrag van Angora tussen Bulgarije en Turkije werd gesloten.

– (BG) C’est aujourd’hui le 85e anniversaire du traité d’Angora entre la Bulgarie et la Turquie.


1. In 2014 werd in Griekenland, Bulgarije en Turkije een door de EU gecoördineerd project opgestart door onder meer IOM (International Organisation of Migration) en de relevante grensbeheerautoriteiten van deze drie landen op lokaal en centraal niveau.

1. En 2014, un projet coordonné par l'UE a été initié en Grèce, en Bulgarie et en Turquie, notamment par l'OIM (Organisation Internationale de Migration) et les autorités de gestion des frontières compétentes des trois pays, tant au niveau local que central.


Voorts werd begin 2003 een contract gesloten voor de tussentijdse evaluatie van het pretoetredingssteunprogramma voor Turkije en werd de regeling voor tussentijdse evaluatie ook ingevoerd in Malta en Cyprus.

L’évaluation intermédiaire (EI) du programme d’aide de préadhésion pour la Turquie a été engagée au début de l’année 2003, tandis que le système d’évaluation intermédiaire a aussi été introduit à Malte et à Chypre.


1. Op dit moment wordt er door Frontex geen grote verschuiving van de migratiedruk vastgesteld naar de buitengrenzen van Bulgarije als gevolg van het akkoord dat werd afgesloten tussen de EU en Turkije.

1. À l'heure actuelle, Frontex ne constate aucun glissement du flux migratoire vers les frontières extérieures de la Bulgarie à la suite de l'accord conclu entre l'Union européenne et la Turquie.


Zo werd in 2015 door ons op vraag van het agentschap drie maanden bijstand geleverd aan de landsgrens van Turkije met Bulgarije.

Ainsi, en 2015, la Belgique a, à la demande de l'Agence, fourni une assistance de trois mois à la frontière entre la Turquie et la Bulgarie.


De douane-unie tussen de Europese Unie en Turkije, die in 1996 werd gesloten, heeft Turkije aan de Europese markt vastgeklonken en het land is een sterke handelspartner voor alle Europese landen en de Europese Unie.

L’union douanière conclue en 1996 a permis d’amarrer la Turquie aux marchés européens. Aujourd’hui, le pays est un partenaire commercial solide pour tous les pays européens et l’UE.


De ondertekening op 13 juli 2009 van een overeenkomst over het Nabucco-project tussen Oostenrijk, Bulgarije, Roemenië, Turkije en Hongarije, waarmee de politieke verplichting werd gemarkeerd die de partnerstaten die aan dit project deelnemen op zich nemen om hun inspanningen om de gaspijplijn aan te leggen voort te zetten, was een positief signaal naar de investeerders en de landen die het aardgas leveren.

La signature d’un accord, le 13 juillet 2009, entre l’Autriche, la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie et la Hongrie concernant le projet Nabucco, marque l’engagement politique des États partenaires participant à ce projet de poursuivre leurs efforts en vue de construire le gazoduc et a envoyé un signal positif aux investisseurs et aux pays fournisseurs de gaz naturel.


Op dinsdag 7 juni 2011 werd er door de heer Demotte, minister-president van de Franse Gemeenschap en van het Waals Gewest, en de heer Kir, bevoegd minister in de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake internationale betrekkingen, enerzijds, en de heer Erscavi, ambassadeur van Turkije in België, anderzijds, een samenwerkingsakkoord gesloten inzake cultuur, vorming en wetenschappelijk onderzoek.

Le mardi 7 juin 2011, un accord de coopération en matière de culture, de formation et de recherche scientifique a été conclu entre, d'une part, M. Demotte, ministre-président de la Communauté française et de la Région wallonne, et M. Kir, ministre de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale compétent en matière de relations internationales, et, d'autre part, M. Erscavi, ambassadeur de Turquie en Belgique.


202. juicht de resultaten toe van de controle op de implementatie van de Phare- en Ispa-instrumenten in Bulgarije en Roemenië en het hulpprogramma voor Turkije, waarbij een onbeduidend foutenniveau werd geconstateerd; neemt nota van de fouten en tekortkomingen die werden opgespoord met betrekking tot de implementatie van het Sa ...[+++]

202. se félicite des résultats de l'audit de la mise en œuvre des instruments PHARE et ISPA en Bulgarie et en Roumanie et du programme d'aide à la Turquie, qui ont fait apparaître un taux d'erreur sans incidence significative; prend note des erreurs et des faiblesses constatées dans la mise en œuvre de l'instrument Sapard en Bulgarie et en Roumanie; invite la Commission à continuer à travailler avec les autorités des deux pays afin de veiller à ce que toutes les exigences relatives aux marchés publics et à une bonne gestion financière soient r ...[+++]


Kan de Raad mededelen of hij instemt met bovengenoemde betwisting van de Griekse souvereiniteitsrechten door Turkije? Zijn deze pretenties volgens hem in overeenstemming met de overeenkomst die, na concessies van Griekse zijde, in Helsinki gesloten werd?

Le Conseil pourrait-il indiquer s’il souscrit à cette contestation, par la Turquie, des droits souverains de la Grèce? Cette attitude est-elle conforme, à ses yeux, à l’esprit de l’accord qui a été conclu, suite à des concessions grecques, à Helsinki, mais également avec le régime d’un pays candidat à l’adhésion, comme c’est le cas de la Turquie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije en turkije werd gesloten' ->

Date index: 2022-11-09
w