Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angora tussen bulgarije en turkije werd gesloten " (Nederlands → Frans) :

– (BG) Vandaag is het 85 jaar geleden dat het Verdrag van Angora tussen Bulgarije en Turkije werd gesloten.

– (BG) C’est aujourd’hui le 85e anniversaire du traité d’Angora entre la Bulgarie et la Turquie.


1. Op dit moment wordt er door Frontex geen grote verschuiving van de migratiedruk vastgesteld naar de buitengrenzen van Bulgarije als gevolg van het akkoord dat werd afgesloten tussen de EU en Turkije.

1. À l'heure actuelle, Frontex ne constate aucun glissement du flux migratoire vers les frontières extérieures de la Bulgarie à la suite de l'accord conclu entre l'Union européenne et la Turquie.


De douane-unie tussen de Europese Unie en Turkije, die in 1996 werd gesloten, heeft Turkije aan de Europese markt vastgeklonken en het land is een sterke handelspartner voor alle Europese landen en de Europese Unie.

L’union douanière conclue en 1996 a permis d’amarrer la Turquie aux marchés européens. Aujourd’hui, le pays est un partenaire commercial solide pour tous les pays européens et l’UE.


De ondertekening op 13 juli 2009 van een overeenkomst over het Nabucco-project tussen Oostenrijk, Bulgarije, Roemenië, Turkije en Hongarije, waarmee de politieke verplichting werd gemarkeerd die de partnerstaten die aan dit project deelnemen op zich nemen om hun inspanningen om de gaspijplijn aan te leggen voort te zetten, was een positief signaal naar de investeerders ...[+++]

La signature d’un accord, le 13 juillet 2009, entre l’Autriche, la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie et la Hongrie concernant le projet Nabucco, marque l’engagement politique des États partenaires participant à ce projet de poursuivre leurs efforts en vue de construire le gazoduc et a envoyé un signal positif aux investisseurs et aux pays fournisseurs de gaz naturel.


gelet op de intergouvernementele overeenkomst tussen Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije over het juridisch kader voor het gaspijpleidingproject "Nabucco", welke op 13 juli 2009 te Ankara werd ondertekend,

vu l'accord intergouvernemental signé le 13 juillet 2009 à Ankara par l'Autriche, la Bulgarie, la Hongrie, la Roumanie et la Turquie sur le cadre juridique pour le projet de gazoduc Nabucco,


- gelet op de intergouvernementele overeenkomst tussen Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije en Turkije over het gaspijpleidingproject "Nabucco", welke op 13 juli 2009 te Ankara werd ondertekend,

- vu l'accord intergouvernemental signé le 13 juillet 2009 à Ankara par l'Autriche, la Bulgarie, la Hongrie, la Roumanie et la Turquie sur le projet de gazoduc Nabucco,


2. Hoewel er geen politioneel of veiligheidsakkoord tussen België en Turkije werd gesloten, is het wel zo dat de Belgische politiediensten - via de daartoe geëigende internationale informatiekanalen - informatie uitwisselen met hun Turkse collega's overeenkomstig de nationaal geldende regelgeving terzake.

2. Bien qu'aucun accord en matière de police et de sécurité n'ait été conclu entre la Belgique et la Turquie, les services de police belges échangeront, via les canaux internationaux d'information prévus à ces fins, l'information avec leurs collègues turcs, conformément à la réglementation nationale en vigueur en cette matière.


Het onlangs gesloten gascontract tussen Iran en Turkije kwam tot stand na 10 jaar onderhandelingen en werd door de huidige Premier Erbakan ondertekend.

Le contrat gazier, conclu récemment entre l'Iran et la Turquie après 10 ans de négociations, fut signé par le Premier ministre actuel.


Op 13 juli 2009 werd na maandenlange onderhandelingen een intergouvernementeel akkoord ondertekend te Ankara tussen de staatshoofden van Duitsland, Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije, voor de bouw van de gaspijplijn Nabucco. 1. De finale constructie voor de financiering van de Nabucco-gaspijplijn werd nog nie ...[+++]

Le 13 juillet 2009, après d'âres mois de négociations, un accord intergouvernemental a été signé à Ankara entre les chefs de gouvernement allemand, autrichien, bulgare, hongrois, roumain et turc, pour la construction du gazoduc de Nabucco. 1. Le montage final du financement du gazoduc de Nabucco n'a pas encore été arrêté. Le Plan de relance européen prévoit un financement de 200 millions d'euros, à charge du budget communautaire, sous forme de garanties et de facilités sur les prêts.


Om de verschillen tussen de bilaterale akkoorden weg te werken, werd op 30 juni 1997 een nieuw bilateraal akkoord gesloten met Turkije. Volgens dat akkoord hebben Turkse gepensioneerde ouders wier kinderen in het buitenland verblijven, wel recht op kinderbijslag.

Afin d'éliminer les différences entre les accords bilatéraux, un nouvel accord bilatéral a été conclu le 30 juin 1997 avec la Turquie, selon lequel les parents turcs pensionnés dont les enfants résident à l'étranger ont effectivement droit aux allocations familiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angora tussen bulgarije en turkije werd gesloten' ->

Date index: 2023-09-17
w