Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-
Anankastische neurose
Cutaan
Dwangneurose
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Faryngitis
Laryngitis
Mucocutaan
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Oculopathie
Osteochondropathie
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Pneumonie
Rinitis
Visceraal
Vroege congenitale syfilitische-
Vroege congenitalesyfilis
Zich boos voelen
Zich gespannen voelen

Traduction de «bruxelles zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als vroeg of zich manifesterend binnen twee jaar na geboorte. | vroege congenitalesyfilis | cutaan | vroege congenitalesyfilis | mucocutaan | vroege congenitalesyfilis | visceraal | vroege congenitale syfilitische- | faryngitis | vroege congenitale syfilitische- | oculopathie | - | vroege congenitale syfilitische- | osteochondropathie | vroege congenitale syfilitische- | pneumonie | vroege congenitale syfilitische- | rinitis | vroege congenitale syfilitische- | laryngitis

Laryngite | Oculopathie | Ostéochondropathie | Pharyngite | Pneumopathie | Rhinite | syphilitique congénitale précoce | Syphilis congénitale précoce:cutanée | cutanéo-muqueuse | viscérale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat verschil tussen de « Université libre de Bruxelles » en de andere door de Franse Gemeenschap erkende universiteiten kon de fusie van de eerste met een andere universiteit moeilijker maken, zodat de « Université libre de Bruxelles » zich ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling in een situatie bevindt die wezenlijk verschilt van die van de andere door de Franse Gemeenschap erkende universiteiten.

Cette différence entre l'Université libre de Bruxelles et les autres universités reconnues par la Communauté française pouvait rendre la fusion de la première avec une autre université plus difficile, de sorte que l'Université libre de Bruxelles est, au regard de la disposition en cause, dans une situation essentiellement différente des autres universités reconnues par la Communauté française.


Titel V. - Bepalingen betreffende de waarborg toegekend door de Franse Gemeenschap aan de Université libre de Bruxelles op de verbintenissen inzake pensioenen Art. 21. De Franse Gemeenschap waarborgt de jaarlijkse uitbetaling door de Université libre de Bruxelles van wedden van aanvullende pensioenen waartoe de Université libre de Bruxelles zich heeft verbonden ten opzichte van de in rust zijnde leden van haar personeel vóór 1 januari 2011 overeenkomstig het statuut van het personeel dat van kracht was vóór 1 januari 2011 waarbij rust- en overlevingspensioenen worden gewaarborgd, gelijk aan deze die verkrijgbaar zouden zijn door een am ...[+++]

Titre V. - Dispositions relatives à la garantie octroyée par la Communauté française à l'Université libre de Bruxelles sur les engagements de pension Art. 21. La Communauté française garantit le paiement annuel par l'Université libre de Bruxelles des traitements de pensions complémentaires auxquelles l'Université libre de Bruxelles s'est engagée auprès des membres de son personnel pensionnés avant le 1 janvier 2011 conformément au statut du personnel en vigueur avant le 1 janvier 2011 garantissant des pensions de retraite et de survie, égales à celles qu'obtiendrait un agent des Universités de la Communauté française, placé dans les mê ...[+++]


Houders van een in het buitenland behaald diploma van algemeen hoger middelbaar onderwijs (of gelijkwaardig) dat krachtens "NARIC" (in de Nederlandse taal) of krachtens de "Service des Equivalences de la Fédération Wallonie-Bruxelles" (in de Franse taal) gelijkwaardig kan worden verklaard, worden eveneens toegelaten en verzocht zich kandidaat te stellen.

Les titulaires d'un diplôme d'études supérieures d'enseignement général (ou équivalent) obtenu à l'étranger et pouvant être déclaré équivalent par le « NARIC » (en langue néerlandaise) ou par le « Service des Equivalences de la Fédération Wallonie-Bruxelles » (en langue française), sont également admis et invités à poser leur candidature.


6) in geval van financiële tussenkomst van Bruxelles Formation, vastgelegd door het bestuurscomité op voorstel van de Algemeen Directie, van Bruxelles Formation de goedkeuring van hun financieringsplan verkrijgen en zich ertoe verbinden aan Bruxelles Formation alle bewijsstukken te leveren die noodzakelijk zijn om haar de controle te laten uitvoeren.

6° en cas d'intervention financière de Bruxelles Formation fixée par le Comité de gestion sur proposition de la Direction générale, obtenir de Bruxelles Formation l'approbation de leur plan de financement et s'engager à fournir à Bruxelles Formation tous les documents justificatifs nécessaires pour lui permettre d'exercer son contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° zich ertoe verbinden, binnen de grenzen van de beschikbare plaatsen, minstens vijfentwintig procent van de beschikbare opleidingsplaatsen voor te behouden aan kandidaten die door Bruxelles Formation gezonden worden en aan de toelatingsvoorwaarden beantwoorden, behalve indien het bestuurscomité van Bruxelles Formation hiervan afziet

5° s'engager, dans les limites des places disponibles à réserver un minimum de vingt-cinq pour cent des places de formation disponibles pour des candidats envoyés par Bruxelles Formation qui remplissent les conditions d'admission, sauf si le Comité de gestion de Bruxelles Formation y renonce


4° de statuten moeten de terugtrekkingsmodaliteiten van Bruxelles Formation voorzien tenminste wanneer de volgende omstandigheden zich voordoen:

4° les statuts doivent prévoir les modalités de retrait de Bruxelles Formation, au moins lorsque les circonstances suivantes surviennent :


Art. 3. In artikel 6 van het reglement dat de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2014 bevat, dienen de volgende basisallocaties te worden toegevoegd : 11.16.3302 Subsidies aan Tele-Bruxelles 11.24.3301 Subsidies aan de verenigingen (privésector) Art. 4. In artikel 7 van het reglement dat de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2014 bevat, dienen de volgende basisallocaties te worden toegevoegd: 11.11.33.02 Steun aan de oprichting van buurt- en cultuurhuizen 11.13.52.10 Investeringssubsidie aan bibliotheken en verenigingen die zich bezighouden met lec ...[+++]

Art. 3. A l'article 6 du règlement contenant le budget général des dépenses pour l'année 2014, il y a lieu d'ajouter les allocations de base suivantes : 11.16.3302Subvention à Tele-Bruxelles 11.24.3301 Subvention aux associations (secteur privé) Art. 4. A l'article 7 du règlement contenant le budget général des dépenses pour l'année 2014, il y a lieu d'ajouter les allocations de base suivantes : 11.11.33.02 Soutien à la création de maison locales des cultures 11.13.52.10 Subvention d'investissements aux bibliothèques et associations s'occupant de la lecture 11.13.52.11 Subvention d'investissement au Centre de littérature de jeunesse de ...[+++]


Art. 26. § 1. De SFPME, de EFPME, Bruxelles Formation en ACTIRIS ontwikkelen samenwerkingen die bedoeld zijn om de werkzoekenden en de werknemers die zich in de omscholingsfase bevinden, te informeren en te adviseren teneinde volledige en coherente informatie te geven over alle opleidingsmogelijkheden beschikbaar bij de SFPME en Bruxelles Formation.

Art. 26. § 1. Le SFPME, l'EFPME, Bruxelles Formation et ACTIRIS développent des collaborations visant à informer et conseiller les demandeurs d'emploi et les travailleurs en phase de reconversion professionnelle afin de donner des informations complètes et cohérentes sur tous les dispositifs de formation disponible auprès du SFPME et de Bruxelles Formation.


« Die aanvraag wordt gemotiveerd door de wil, enerzijds, de lokatie van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole » en die van haar verschillende categorieën duidelijk te maken, en, anderzijds, de werkelijke toestand waarin het hoofdbestuur van de « Haute Ecole de Bruxelles » zich bevindt, te erkennen».

« Cette demande est motivée par la volonté d'une part, de clarifier la localisation du siège social de la Haute Ecole et celle de ses différentes catégories et d'autre part, d'acter la situation réelle du bâtiment dans lequel se trouve l'Administration centrale de la Haute Ecole de Bruxelles».


Bazaar, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1040 Bruxelles, chaussée de Saint-Pierre 387, waarvan de handelsuitbating « Le Bazaar » zich bevindt te 1000 Bruxelles, rue des Capucins 63, onder het nummer 18.0032.10 voor een periode van vijf jaar.

Bazaar, dont le siège social est établi chaussée Saint-Pierre 387, à 1040 Bruxelles, sous le n° 18.0032.10 pour une période de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruxelles zich' ->

Date index: 2022-02-24
w