Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bracht de feiten deden zich » (Néerlandais → Français) :

De feiten deden zich voor bij het testen van een nieuwe hogedrukleiding op de grens van Rotselaar, Leuven (Wilsele) en Holsbeek.

L'incident est survenu au moment où l'on a testé une nouvelle conduite à haute pression située à la limite de Rotselaar, Louvain (Wilsele) et Holsbeek.


De eerste feiten deden zich voor in Ogy, waar tientallen paarden te midden van kadavers in lamentabele omstandigheden overleefden, op het bedrijf van een professionele fokker die inzake dierenmishandeling niet aan zijn proefstuk toe was.

Tout a commencé à Ogy, où des dizaines de chevaux survivaient, au milieu de cadavres de bêtes, dans des conditions désastreuses chez un professionnel multirécidiviste en matière de maltraitance animale.


Deze bepaling bracht in de praktijk zeer grote vertragingen met zich mee voor het verloop van de tuchtprocedures, hoofdzakelijk wegens de lange duur van de strafprocedures, die verbonden was aan de ernst van de feiten.

Cette disposition entraînait dans la pratique de très longs retards dans le déroulement des procédures disciplinaires, principalement en raison de la longue durée, liée à la gravité des faits, des procédures pénales.


Daarop deden zich problemen voor en liepen we achter de feiten aan.

Des problèmes surgissaient alors et nous devions continuer à compenser après l'événement.


­ de feiten deden zich niet voor op het grondgebied van de politiezone;

­ les faits ne se sont pas produits sur le territoire de la zone de police;


Hierin wordt verwezen naar het feit dat de Belgische consul van Tanger de ambassade in Rabat veel te laat op de hoogte bracht (de feiten deden zich op 20 april 1996 voor, de consul stuurde pas op 28 juli 1996 een fax naar de ambassade).

Selon cet article, le consul de Belgique à Tanger a informé tardivement l'ambassade à Rabat (les faits sont survenus le 20 avril 1996; le fax du consul n'a été transmis à l'ambassade qu'en date du 28 juillet 1996).


De feiten deden zich, eind juni, voor in Postel, een deelgemeente van Mol.

Les faits se sont produits, fin juin, à Postel, commune de l'entité de Mol.




Soortgelijke feiten deden zich voor in Namen. In het Belgisch Staatsblad van 7 juli 1994 verscheen een omzendbrief van de ministeries van Justitie en van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken die tracht de gemeentelijke praktijken te harmoniseren en de omstandigheden vast te stellen waarin de ambtenaar van de burgerlijke stand kan weigeren een huwelijk, dat hem geveinsd lijkt, te voltrekken.

Une circulaire parue au Moniteur belge le 7 juillet 1994 et signée conjointement par les ministres de la Justice et de l'Intérieur tente d'harmoniser les pratiques communales et fixe les conditions dans lesquelles l'officier de l'état civil peut refuser la célébration d'un mariage qui lui semble simulé.


De feiten deden zich voor op het Brusselse Sint-Katelijneplein.

Les faits se sont produits place Sainte-Catherine, à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bracht de feiten deden zich' ->

Date index: 2024-01-21
w