Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten
Feiten rapporteren
Opgave van de feiten
Opsomming van de feiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Werkelijkheid van de feiten

Vertaling van "feiten deden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables








bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De feiten deden zich voor bij het testen van een nieuwe hogedrukleiding op de grens van Rotselaar, Leuven (Wilsele) en Holsbeek.

L'incident est survenu au moment où l'on a testé une nouvelle conduite à haute pression située à la limite de Rotselaar, Louvain (Wilsele) et Holsbeek.


[18] Na beschuldigingen van inmenging en partijdigheid in zaken met betrekking tot georganiseerde misdaad door een lid van de regering, deden rechters van de rechtbank van Sofia in februari een beroep op de Hoge Raad van Justitie om de justitiële onafhankelijkheid te beschermen en de feiten in die zaak vast te stellen.

[18] À la suite d'accusations d'influence et de partialité dans des affaires de criminalité organisée lancées par un membre du gouvernement, des juges du tribunal municipal de Sofia ont introduit un recours devant le Conseil supérieur de la magistrature en février afin de protéger l'indépendance de la justice et d'établir les faits dans les affaire en question.


De eerste feiten deden zich voor in Ogy, waar tientallen paarden te midden van kadavers in lamentabele omstandigheden overleefden, op het bedrijf van een professionele fokker die inzake dierenmishandeling niet aan zijn proefstuk toe was.

Tout a commencé à Ogy, où des dizaines de chevaux survivaient, au milieu de cadavres de bêtes, dans des conditions désastreuses chez un professionnel multirécidiviste en matière de maltraitance animale.


[18] Na beschuldigingen van inmenging en partijdigheid in zaken met betrekking tot georganiseerde misdaad door een lid van de regering, deden rechters van de rechtbank van Sofia in februari een beroep op de Hoge Raad van Justitie om de justitiële onafhankelijkheid te beschermen en de feiten in die zaak vast te stellen.

[18] À la suite d'accusations d'influence et de partialité dans des affaires de criminalité organisée lancées par un membre du gouvernement, des juges du tribunal municipal de Sofia ont introduit un recours devant le Conseil supérieur de la magistrature en février afin de protéger l'indépendance de la justice et d'établir les faits dans les affaire en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarop deden zich problemen voor en liepen we achter de feiten aan.

Des problèmes surgissaient alors et nous devions continuer à compenser après l'événement.


­ de feiten deden zich niet voor op het grondgebied van de politiezone;

­ les faits ne se sont pas produits sur le territoire de la zone de police;


De feiten deden zich, eind juni, voor in Postel, een deelgemeente van Mol.

Les faits se sont produits, fin juin, à Postel, commune de l'entité de Mol.


De feiten deden zich voor op het Brusselse Sint-Katelijneplein.

Les faits se sont produits place Sainte-Catherine, à Bruxelles.


Soortgelijke feiten deden zich voor in Namen. In het Belgisch Staatsblad van 7 juli 1994 verscheen een omzendbrief van de ministeries van Justitie en van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken die tracht de gemeentelijke praktijken te harmoniseren en de omstandigheden vast te stellen waarin de ambtenaar van de burgerlijke stand kan weigeren een huwelijk, dat hem geveinsd lijkt, te voltrekken.

Une circulaire parue au Moniteur belge le 7 juillet 1994 et signée conjointement par les ministres de la Justice et de l'Intérieur tente d'harmoniser les pratiques communales et fixe les conditions dans lesquelles l'officier de l'état civil peut refuser la célébration d'un mariage qui lui semble simulé.


Hierin wordt verwezen naar het feit dat de Belgische consul van Tanger de ambassade in Rabat veel te laat op de hoogte bracht (de feiten deden zich op 20 april 1996 voor, de consul stuurde pas op 28 juli 1996 een fax naar de ambassade).

Selon cet article, le consul de Belgique à Tanger a informé tardivement l'ambassade à Rabat (les faits sont survenus le 20 avril 1996; le fax du consul n'a été transmis à l'ambassade qu'en date du 28 juillet 1996).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten deden' ->

Date index: 2025-06-05
w