Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovenstaande overwegingen komt " (Nederlands → Frans) :

Met bovenstaande overwegingen komt de heer Luc Standaert tot de essentie van het dossier dat voorligt, aldus de spreker : de standpunten van de grootste partij van dit land, de vertegenwoordiger dus van de grootste groep belastingbetalers worden verketterd en bestreden en moeten de aanleiding worden om de partijfinanciering van die partij af te nemen.

Selon l'intervenant, avec les considérations précitées, M. Luc Standaert touche à l'essence du dossier à l'examen : les thèses du principal parti de ce pays, c'est-à-dire celui qui représente le groupe de contribuables le plus important, sont frappées d'anathème et combattues et doivent justifier que l'on prive ce parti de son financement public.


Gelet op de bovenstaande overwegingen komt het precieze bedrag van de steun in een bepaald belastingjaar en voor een bepaalde begunstigde overeen met de netto contante waarde van de door de afschrijvingsmogelijkheid overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de TRLIS verleende verlaging van de belastingdruk.

Compte tenu des considérations qui précèdent, au cours d’un exercice donné et pour un bénéficiaire donné, le montant exact de l’aide correspond à la valeur actualisée nette de la réduction de la charge fiscale octroyée au titre de l’amortissement visé à l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS.


Gezien bovenstaande overwegingen komt de Commissie tot de conclusie dat de PPA’s een selectieve maatregel zijn.

À la lumière des considérations qui précèdent, la Commission conclut que les AAE constituent une mesure sélective.


Uit bovenstaande overwegingen komt duidelijk naar voren dat de Darwin Mounds moeten worden beschermd als speciale beschermingszone (SBZ).

Compte tenu de ce qui précède, il est évident que les Darwin mounds devraient bénéficier d'une protection en tant que ZSC.


Pro memoria dient hier trouwens opgemerkt dat momenteel een gedeelte van de Nederlandstalige 100-oproepen van de gemeente Voeren te Luik toekomen. c) Bovenstaande overwegingen dienen gesitueerd in het kader van de herinrichting en informatisering van de 100-centrales (RINSIS-NATINUL), project dat vanaf 1993 onder meer te Luik in concrete uitvoering komt.

Pour mémoire, il convient d'ailleurs en l'occurrence de signaler qu'actuellement une partie des appels 100 en néerlandais de la commune de Fourons parviennent à Liège. c) Les considérations précitées doivent être situées dans le cadre de la réorganisation et de l'informatisation des centraux 100 (RINSIS-NATINUL), projet qui à partir de 1993 sera réalisé concrètement, notamment à Liège.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenstaande overwegingen komt' ->

Date index: 2025-04-28
w