Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien kan finland binnen tien » (Néerlandais → Français) :

Het advies van de in het ontworpen artikel 24 genoemde overheden is bovendien een element dat ter kennis moet worden gebracht van het personeelslid voordat de straf wordt uitgevaardigd; het personeelslid moet binnen tien dagen na de kennisgeving van het advies een memorie kunnen indienen.

L'avis des autorités citées à l'article 24 en projet doit d'ailleurs être porté à la connaissance du membre du personnel avant que la sanction ne soit exécutée; le membre du personnel doit pouvoir introduire un mémoire dans les dix jours de la notification de l'avis.


Bovendien wordt aan de ambtenaar ook gemeld dat hij verzocht wordt binnen dezelfde termijn van tien dagen voor het verhoor bij de hiërarchische meerdere de stukken te deponeren die hij wenst toe te voegen aan het dossier.

L'agent est également informé qu'il est invité dans le même délai de dix jours avant l'audition à déposer auprès du supérieur hiérarchique les pièces qu'il souhaite joindre au dossier.


Bovendien wordt aan de ambtenaar ook gemeld dat hij verzocht wordt binnen dezelfde termijn van tien dagen voor het verhoor bij het Directiecomité de stukken neer te leggen die hij wenst toe te voegen aan het dossier.

L'agent est également informé qu'il est invité dans le même délai de dix jours avant l'audition à déposer auprès du Comité de direction les pièces qu'il souhaite joindre au dossier.


Voor variabelen met een jaarlijkse frequentie worden bovendien binnen tien maanden na afloop van het kalenderjaar van de referentieperiode voorlopige resultaten ingediend.

De plus, les résultats préliminaires pour les variables ayant une fréquence annuelle doivent être transmis dans les dix mois suivant la fin de l’année civile de la période de référence.


De geologische berging is overigens de oplossing die op internationaal vlak wordt aanbevolen voor het langetermijnbeheer van geconditioneerd hoogradioactief en/of langlevend afval : het is de oplossing die gekozen werd door alle landen die een beleid hebben uitgestippeld voor het langetermijnbeheer van deze afvaltypes en er bestaat een consensus over het feit dat ze op relatief korte termijn kan worden gerealiseerd, namelijk binnen tien à twintig jaar (met name in Finland, Frankrijk en Zweden).

La mise en dépôt géologique est du reste la solution recommandée au niveau international pour la gestion à long terme des déchets conditionnés de haute activité et/ou de longue durée de vie : c'est celle qui a été choisie par tous les pays qui ont défini une politique de gestion à long terme pour ces types de déchets et il y a consensus quant au fait qu'elle peut être réalisée à relativement court terme, soit dans dix à vingt ans (notamment en Finlande, en France et en Suède).


Bovendien kan Finland binnen tien jaar ernstige problemen krijgen met het aanbod aan arbeidskrachten, niet alleen in de IT-sector maar ook op verscheidene scholingsniveaus in de dienstensector, tenzij drastische maatregelen worden genomen om de beschikbaarheid van geschoolde arbeidskrachten te garanderen.

En outre, la Finlande pourrait, dans dix ans, connaître de sérieux problèmes de disponibilité de main-d'oeuvre, non seulement dans le secteur des TIC, mais également dans les services à divers niveaux de compétences, si des mesures efficaces ne sont pas prises pour garantir la disponibilité de travailleurs qualifiés.


In hetzelfde schrijven staat bovendien dat de leveringsovereenkomst die vóór 30 november 2006 wordt gesloten tussen een leverancier en een afnemer gevolg kan hebben vanaf 1 januari 2007 zonder eerst langs de aangewezen leverancier te transiteren, op voorwaarde dat betrokken netbeheerder binnen tien werkdagen na het sluiten ervan op de hoogte is gebracht.

Le courrier mentionne en outre que le contrat de fourniture conclu, avant le 30 novembre 2006, entre un fournisseur et un client peut sortir ses effets dès le 1 janvier 2007 sans transiter au préalable par le fournisseur désigné, pour autant que le gestionnaire de réseau concerné en ait été informé dans les dix jours ouvrables suivant sa conclusion.


Met betrekking tot het vraagstuk over de uitbreiding, tien jaar geleden, voor de toetreding van Finland, Zweden en Oostenrijk, hebben we een enorme strijd gevoerd binnen dit Parlement om ervoor te zorgen dat de vraagstukken over de Grondwet en de institutionele verandering in een vroeger stadium en beter aangepakt zouden worden, in plaats van een uitbreiding die haastig wordt uitgevoerd en zeker niet in het voordeel van de meerderh ...[+++]

S’agissant de l’élargissement, il y a dix ans, avant l’adhésion de la Finlande, de la Suède et de l’Autriche, nous avons livré une bataille considérable au sein de ce Parlement pour veiller à ce que les questions de la Constitution et des changements institutionnels soient abordées plus tôt et mieux, à l’opposé d’un élargissement mené à la hâte et qui ne profitera certainement pas à la majorité de nos concitoyens.


Bovendien bestaat er een overduidelijk niveauverschil tussen Noord en Zuid binnen de Unie met duidelijk onder het gemiddelde blijvende investeringen in de zuidelijke lidstaten en de hoogste, boven de investeringen van Japan liggende, waarden in Zweden en Finland.

Par ailleurs, on enregistre une disparité flagrante entre le Nord et le Sud de l'Union européenne, les investissements des États membres du Sud étant bien inférieurs à la moyenne, tandis que la Suède et la Finlande sont en tête avec des investissements supérieurs à ceux du Japon.


Om ontvankelijk te zijn moet het beroep bij ter post aangetekend schrijven aan de Regering worden gericht binnen tien dagen na de goedkeuring van het besluit als het door deelgenoten wordt ingesteld, of binnen tien dagen na de betekening ervan als het door een belanghebbend personeelslid ingesteld wordt; het moet bovendien getekend zijn door elke deelgenoot of betrokken personeelslid.

Pour être recevable, le recours doit être adressé au Gouvernement, par pli recommandé à la poste, dans les dix jours de l'adoption de l'acte s'il émane d'associés ou dans les dix jours de sa notification s'il émane d'un membre du personnel intéressé et être revêtu de la signature de chaque associé ou de chaque membre du personnel concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien kan finland binnen tien' ->

Date index: 2021-04-20
w