Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bourgeois en vandenberghe dienen volgend amendement " (Nederlands → Frans) :

De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen volgend amendement in, dat ertoe strekt in artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek een verwijzing naar het nieuwe artikel 508/16 op te nemen (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 26) :

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent l'amendement ci-après, qui tend à insérer, à l'article 704, alinéa 1 , du Code judiciaire, une référence à l'article 508/16 nouveau (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 26) :


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen volgend amendement in, dat ertoe strekt in artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek een verwijzing naar het nieuwe artikel 508/16 op te nemen (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 26) :

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent l'amendement ci-après, qui tend à insérer, à l'article 704, alinéa 1 , du Code judiciaire, une référence à l'article 508/16 nouveau (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 26) :


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 21), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/7.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 21), visant à remplacer la référence à l'article 508 par la référence à l'article 508/7.


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 18), dat ertoe strekt in de tekst van het wetsontwerp de woorden « rechterlijk arrondissement » te vervangen door de woorden « gerechtelijk arrondissement », conform de terminologie die in het Gerechtelijk Wetboek wordt gehanteerd.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 18), qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais du projet de loi, les mots « rechterlijk arrondissement » par les mots « gerechtelijk arrondissement », conformément à la terminologie utilisée dans le Code judiciaire.


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 22), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/4.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 22) visant à remplacer la référence à l'article 508 par une référence à l'article 508/4.


In overeenstemming met het voorstel om het scheepsrecyclingplan twee maanden voor de beoogde datum van ontmanteling ter goedkeuring in te dienen bij de bevoegde autoriteiten (zie artikel 7, lid 2 bis), moet de kennisgeving op hetzelfde tijdstip worden verstuurd (zie ook het volgende amendement).

Par souci de cohérence avec la proposition de présentation du plan de recyclage des navires deux mois avant la date de démantèlement prévue, en vue de son approbation par les autorités compétentes (voir l'article 7, paragraphe 2 bis), la notification devrait être envoyée en même temps, voir également l'amendement qui suit).


Dit en het volgende amendement dienen ertoe om duidelijk te maken dat de lijst met situaties waarin bijstand moet worden verleend niet uitputtend is en dat lidstaten bijstand moeten blijven verlenen in situaties waarin dit gebruikelijk is.

Le présent amendement et le suivant visent à préciser que la liste des circonstances dans lesquelles une assistance devrait être dispensée n'est pas exhaustive, et que les États membres devraient continuer à prêter assistance dans d'autres circonstances où il est coutume de le faire.


Met name de volgende overwegingen hebben uw rapporteur ertoe genoopt het amendement van het Parlement in eerste lezing weer in te dienen:

Les arguments suivants incitent, notamment, le rapporteur à déposer à nouveau les amendements adoptés par le Parlement en première lecture:


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde het volgende verduidelijken: ik ben lid van het Parlement en heb het recht om een amendement in te dienen in de voltallige vergadering.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais apporter la précision suivante: je suis membre du Parlement et j’ai le droit de présenter des amendements en plénière.


Daarom willen wij graag dat amendement 3 van onze fractie in de tekst wordt opgenomen en moet er nog een andere paragraaf wordt toegevoegd van de volgende strekking: “Er dienen besluiten te worden genomen die erop zijn gericht dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de rampen ook de volledige kosten betalen: reders, verschepers, eigenaars van de lading en classificatiemaatschappijen. Tegelijkertijd dienen de goedkope vlaggen in ...[+++]

Il doit donc être incorporé dans l’amendement 3 introduit par le groupe GUE/NGL, et un nouveau paragraphe doit être ajouté, qui demande de "prendre des décisions visant à faire payer intégralement les coûts des catastrophes maritimes par les responsables: armateurs, affréteurs, propriétaires du chargement et sociétés de classification; et, dans l’intérêt de la sécurité, d’interdire les pavillons de complaisance dans les eaux européennes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bourgeois en vandenberghe dienen volgend amendement' ->

Date index: 2021-05-06
w