Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bodemrechter hier wordt dus hetzelfde principe " (Nederlands → Frans) :

De zaak komt immers opnieuw voor de bodemrechter. Hier wordt dus hetzelfde principe gehanteerd als in de burgerlijke procedures.

On applique donc ici le même principe que dans les procédures civiles.


De zaak komt immers opnieuw voor de bodemrechter. Hier wordt dus hetzelfde principe gehanteerd als in de burgerlijke procedures.

On applique donc ici le même principe que dans les procédures civiles.


Het gaat hier om de toepassing van hetzelfde principe als wanneer een kandidaat overlijdt tussen de vastlegging van de lijsten en de verkiezing (1) .

Il s'agit ici de l'application du même principe que lorsque qu'un candidat décède entre l'arrêt des listes et l'élection (1) .


Ook hier geldt hetzelfde principe als voor de verloning.

Le principe est le même que pour la rémunération.


Art. 8. In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen als volgt : « BIJLAGE 5 Factoren betreffende de conversie van primaire energie in energetische CO -emissies Hier worden de CO -emissies i.v.m. het gebruik (en dus de productie) van de verschillende energievectoren die door de onderneming verbruikt worden in overweging genomen.

Art. 8. Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par ce qui suit : « ANNEXE 5 Facteurs de conversion de l'énergie primaire en émissions de CO énergétique Sont considérées ici les émissions de CO liées à l'utilisation et donc à la production des différents vecteurs énergétiques consommés par l'entreprise.


3. Klopt het dat de wetgever geen specifieke kwaliteitseisen stelt voor deze kledingstukken zodat de politie hier in principe niet mag op controleren (en dus niet mag beboeten)?

3. Confirmez-vous que le législateur n'impose aucune exigence de qualité spécifique pour ces vêtements, de sorte que la police ne peut en principe pas effectuer de contrôles ciblant cet aspect (et ne peut pas non plus infliger d'amendes basées sur ce critère)?


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare va ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


Opnieuw geldt hier hetzelfde leeftijdsgerichte principe : beginnend bij een orale cultuur bij de kleuters, via een geleidelijke introductie van het lezen en schrijven naar meer gesofisticeerde manieren van communiceren tot het schrijven van een groter eindwerk met bijbehorende presentatie voor publiek aan het einde van de schoolloopbaan toe.

Le même principe d'attention axée sur l'âge est d'application : on commence avec une culture orale chez les petits, on passe à une introduction progressive de la lecture et de l'écriture vers des manières plus sophistiquées de communiquer jusqu'à l'écriture d'un plus grand travail final avec la présentation correspondante devant un public à la fin du parcours scolaire.


De reglementering van de verplichte ziekteverzekering hanteert hier hetzelfde principe als in het Wetboek van de inkomstenbelastingen : er kan pas rekening gehouden worden met de feitelijke situatie het jaar nadien.

La réglementation de l'assurance obligatoire soins de santé applique ici le même principe que celui du Code des impôts sur les revenus : on peut seulement tenir compte de la situation de fait l'année suivante.


Elke persoon heeft hier in principe recht op, ongeacht de nationaliteit, en dus ook vreemdelingen die op legale wijze op het grondgebied verblijven.

Toute personne y a droit en principe, sans égard à la nationalité, et donc aussi les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bodemrechter hier wordt dus hetzelfde principe' ->

Date index: 2024-10-21
w