Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier hetzelfde principe " (Nederlands → Frans) :

Ook hier geldt hetzelfde principe als voor de verloning.

Le principe est le même que pour la rémunération.


De zaak komt immers opnieuw voor de bodemrechter. Hier wordt dus hetzelfde principe gehanteerd als in de burgerlijke procedures.

On applique donc ici le même principe que dans les procédures civiles.


Het gaat hier om de toepassing van hetzelfde principe als wanneer een kandidaat overlijdt tussen de vastlegging van de lijsten en de verkiezing (1) .

Il s'agit ici de l'application du même principe que lorsque qu'un candidat décède entre l'arrêt des listes et l'élection (1) .


Ook hier geldt hetzelfde principe als voor de verloning.

Le principe est le même que pour la rémunération.


Opnieuw geldt hier hetzelfde leeftijdsgerichte principe : beginnend bij een orale cultuur bij de kleuters, via een geleidelijke introductie van het lezen en schrijven naar meer gesofisticeerde manieren van communiceren tot het schrijven van een groter eindwerk met bijbehorende presentatie voor publiek aan het einde van de schoolloopbaan toe.

Le même principe d'attention axée sur l'âge est d'application : on commence avec une culture orale chez les petits, on passe à une introduction progressive de la lecture et de l'écriture vers des manières plus sophistiquées de communiquer jusqu'à l'écriture d'un plus grand travail final avec la présentation correspondante devant un public à la fin du parcours scolaire.


De reglementering van de verplichte ziekteverzekering hanteert hier hetzelfde principe als in het Wetboek van de inkomstenbelastingen : er kan pas rekening gehouden worden met de feitelijke situatie het jaar nadien.

La réglementation de l'assurance obligatoire soins de santé applique ici le même principe que celui du Code des impôts sur les revenus : on peut seulement tenir compte de la situation de fait l'année suivante.


Redelijkerwijs zou hetzelfde principe ook voor de afstand tot slachthuizen moeten gelden, en een compromis in die zin zou hier ook mogelijk zijn.

Il semble raisonnable d'appliquer le même principe de séparation pour les abattoirs et un compromis similaire devrait être possible.


3. Het centrum beweert in hetzelfde artikel dat het de bedoeling heeft omtrent die materie een breed debat te lanceren bij journalisten en parlementsleden, met andere woorden aan lobbywerk te doen. a) Is het met de democratische principes verenigbaar dat een overheidsdienst zich hier aan bezondigt? b) Is het niet strijdig met het principe van de scheiding der machten dat een overheidsdienst (executieve) het parlementair werk probee ...[+++]

3. Le centre manifeste dans le même article l'intention de lancer un large débat sur cette matière dans la presse et au sein des assemblées parlementaires, en d'autres termes de se livrer au lobbying. a) Le fait qu'un service public s'adonne à cette pratique est-il conciliable avec les principes démocratiques? b) Le fait qu'un service public (exécutif) cherche à influencer le travail parlementaire n'est-il pas contraire au principe de la séparation des pouvoirs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier hetzelfde principe' ->

Date index: 2022-11-15
w