Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft een niet-geautomatiseerd incassosysteem " (Nederlands → Frans) :

Voor het andere handelspapier blijft een niet-geautomatiseerd incassosysteem bestaan, waarbij de tussenkomst van een gerechtsdeurwaarder op de plaats van betaling vereist is.

Un circuit non automatisé de recouvrement impliquant l'intervention d'un huissier de justice au lieu du paiement est toutefois maintenu pour les autres effets.


Voor het andere handelspapier blijft een niet-geautomatiseerd incassosysteem bestaan, waarbij de tussenkomst van een gerechtsdeurwaarder op de plaats van betaling vereist is.

Un circuit non automatisé de recouvrement impliquant l'intervention d'un huissier de justice au lieu du paiement est toutefois maintenu pour les autres effets.


De lidstaten kunnen evenwel langere termijnen van niet meer dan 30 dagen toestaan, met name in het geval dat een geautomatiseerde voorraadboekhouding wordt gebruikt, mits een controle van de in- en uitslag en van de in artikel 41 bedoelde behandelingen te allen tijde mogelijk blijft aan de hand van andere bewijsstukken die door de bevoegde instantie of een door die instantie gemachtigde dienst of organisatie als betrouwbaar worden ...[+++]

Toutefois, les États membres peuvent autoriser des délais plus longs, ne dépassant pas trente jours, notamment lorsqu'il est utilisé une comptabilité matières informatisée, à condition qu'un contrôle des entrées et des sorties ainsi que des manipulations visées à l'article 41 reste possible à tout moment sur la base d'autres pièces justificatives, pour autant qu'elles sont considérées comme dignes de foi par l'instance compétente, un service ou organisme habilité par celle-ci.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde documentatie en (factuur)gegevens - Controleert, op basis van de door de klant verstrekte gegevens, de douanecode en -tarieven - Geeft informatie door aan douanediensten en logistieke dienstverlener - Waarborgt d ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tari ...[+++]


Teneinde de continue, tijdelijke en efficiënte verstrekking van betalingsbalansstatistieken te garanderen, is het tevens wenselijk erop toe te zien dat het voor diverse betaalinstrumenten mogelijk blijft direct beschikbare betalingsgegevens, zoals IBAN, BIC en transactiebedrag, of geaggregeerde basisgegevens over betalingen te vergaren, mits het vergaringsproces de verwerking van automatische betalingen niet verstoort en volledig kan worden geautomatiseerd.

Pour garantir une fourniture continue, dans les délais et efficace des statistiques de la balance des paiements, il convient également de s’assurer que des données de paiement facilement accessibles, comme les numéros IBAN, les codes BIC et le montant de la transaction, ou des données de base agrégées sur les paiements pour différents instruments de paiement puissent continuer à être collectées, pour autant que le processus de collecte ne perturbe pas le traitement automatisé des paiements et puisse être pleinement automatisé.


Teneinde de continue, tijdelijke en efficiënte verstrekking van betalingsbalansstatistieken te garanderen, is het tevens wenselijk erop toe te zien dat het voor diverse betaalinstrumenten mogelijk blijft direct beschikbare betalingsgegevens, zoals IBAN, BIC en transactiebedrag, of geaggregeerde basisgegevens over betalingen te vergaren, mits het vergaringsproces de verwerking van automatische betalingen niet verstoort en volledig kan worden geautomatiseerd.

Pour garantir une fourniture continue, dans les délais et efficace des statistiques de la balance des paiements, il convient également de s’assurer que des données de paiement facilement accessibles, comme les numéros IBAN, les codes BIC et le montant de la transaction, ou des données de base agrégées sur les paiements pour différents instruments de paiement puissent continuer à être collectées, pour autant que le processus de collecte ne perturbe pas le traitement automatisé des paiements et puisse être pleinement automatisé.


Op een vraag van Bart De Smet tijdens de bespreking van de begroting " Binnenlandse Aangelegenheden 2004" in het Vlaams Parlement (Parl. St. 15, 2003-2004 - nr. 9-A), omtrent het ten laste nemen van de kosten voor de stemmachines die gemeenten moeten aankopen met het oog op de komende Vlaamse en Europese verkiezingen, antwoordde de minister dat het geautomatiseerd stemmen in 2004 niet de verantwoordelijkheid is van de Vlaamse overheid, dat de verkiezingen federaal georganiseerd worden en dat er beslist is dat dezelfde regeling als in 20 ...[+++]

En réponse à une question posée par Bart De Smet dans le cadre de la discussion du Parlement flamand du budget des Affaires intérieures pour l'année 2004 (Doc. parl. 15, 2003-2004, n° 9-A) relative à la prise en charge du coût de l'appareillage informatique à acheter par les communes en vue des prochaines élections européennes et régionales, le ministre a précisé qu'en 2004 le vote électronique ne relevait pas de la responsabilité des autorités flamandes, que les élections étaient organisées au niveau fédéral et qu'il avait été décidé que la réglementation appliquée en 2003 serait reconduite.


Op een vraag van Bart De Smet tijdens de bespreking van de begroting " Binnenlandse Aangelegenheden 2004" in het Vlaams Parlement (Parl. St., Vlaams Parlement, stuk 15, 2003-2004, nr. 9-A), omtrent het tenlastenemen van de kosten voor de stemmachines die gemeenten moeten aankopen met het oog op de komende Vlaamse en Europese verkiezingen, antwoordde de minister dat het geautomatiseerd stemmen in 2004 niet de verantwoordelijkheid is van de Vlaamse overheid, dat de verkiezingen federaal georganiseerd worden en dat er beslist is dat dez ...[+++]

En réponse à une question posée par Bart De Smet dans le cadre de la discussion au Parlement flamand du budget des Affaires intérieures pour l'année 2004 (Doc. parl., Parlement flamand, doc. 15, 2003-2004, n° 9-A) relative à la prise en charge du coût de l'appareillage informatique à acheter par les communes en vue des prochaines élections européennes et régionales, le ministre a précisé qu'en 2004 le vote électronique ne relevait pas de la responsabilité des autorités flamandes, que les élections étaient organisées au niveau fédéral et qu'il avait été décidé que la réglementation appliquée en 2003 serait reconduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft een niet-geautomatiseerd incassosysteem' ->

Date index: 2022-02-16
w