Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen een toenemende globaliserende wereld " (Nederlands → Frans) :

België steunt China, en over het algemeen de BRICS, in het streven naar een belangrijkere rol binnen de financiële internationale instellingen omdat dat op een logische wijze zijn verhoogde gewicht reflecteert in een globaliserende wereld.

La Belgique soutient la Chine, et plus en général les BRICS, dans sa poursuite d'un rôle plus important au sein des instituts financiers internationaux qui refléterait son poids accru dans un monde globalisé.


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken : Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken; Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid over de geïnte ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de la santé à mener à l'égard des malades chroniques; Vu la déclaration conjointe de la Conférence Interministérielle S ...[+++]


Een openstelling van de programma's voor landen van het Oostblok zou ­ gezien het toenemend aantal vluchtelingen/asielzoekers ­ kunnen betekenen dat de derde wereld vrij vlug geminoriseerd wordt binnen deze programma's, wat niet de bedoeling kan zijn.

Une ouverture de ces programmes aux pays du bloc de l'Est pourrait signifier ­ vu le nombre croissant de réfugiés et de demandeurs d'asile ­ que le tiers monde devienne assez rapidemment minoritaire au sein de ces programmes, ce qui ne peut être l'objectif.


Als onderdeel van de uitdagingen van een toenemend globaliserende wereld zouden de lidstaten verdere maatregelen moeten nemen om hun op het onderwijspersoneel gerichte beleid te verbeteren als een manier om het algemene niveau van het onderwijs te verbeteren.

Les États membres, dans le cadre de leurs efforts pour relever les défis liés à la mondialisation croissante, devraient prendre de nouvelles mesures pour améliorer leurs politiques destinées à l'enseignant, et améliorer ainsi les normes générales dans le domaine de l'éducation.


12. verzoekt de Commissie concreet uiteen te zetten hoe werkgelegenheid en concrete bestaansmogelijkheden voor de grote hoeveelheid ongeschoolde vrouwen in de ontwikkelingslanden geschapen kunnen worden in de context van een toenemende globaliserende wereld;

12. invite la Commission à présenter des propositions concrètes quant à la façon de créer, dans le contexte d'un monde de plus en plus globalisé, des possibilités concrètes d'emploi et de subsistance pour les nombreuses femmes non qualifiées qui vivent dans les pays en développement;


Tegen de achtergrond van de toenemende sociaal-economische en demografische uitdagingen in een globaliserende wereld is de Raad het daarom met de geachte afgevaardigde eens dat onderwijs- en opleidingssystemen, die van hoge kwaliteit en zowel efficiënt als billijk zijn, een cruciale factor vormen voor enerzijds de vergroting van het concurrentievermogen van de EU en de economische prestaties en anderzijds de be ...[+++]

À la lumière de la multiplication des enjeux socio-économiques et démographiques dans une société mondialisée, le Conseil tend à reconnaître, à l’instar de M. Mavrommatis, que des systèmes d’éducation et de formation de premier rang, qui soient à la fois efficaces et justes, sont primordiaux pour accroître la compétitivité et les performances économiques de l’UE et favorisent en même temps la cohésion sociale.


Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude en nieuwe migratiestromen en de toenemende uitwisselingen met de rest van de wereld in het kader van he ...[+++]

L'effet combiné des élargissements successifs de l'Union européenne (UE), de la mobilité accrue résultant du marché unique, des flux migratoires anciens et nouveaux, des échanges plus importants avec le reste du monde, à travers le commerce, l'éducation, les loisirs et la mondialisation en général, accroît les interactions entre les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE et les diverses cultures, langues, groupes ethniques et religions en Europe et ailleurs.


De ervaring sinds 2001 alsmede verdere studies en prognoses wijzen erop dat de door de Commissie in 2001 aangekondigde maatregelen niet zullen volstaan om de fundamentele Europese beleidsdoelstellingen te blijven halen, in het bijzonder het inperken van de negatieve milieu-effecten en andere gevolgen van de toenemende mobiliteit, zonder de mobiliteit als ultieme doelstelling van het vervoersbeleid in het gedrang te brengen. Binnen de context van een geglobaliseerde en snel evoluerende ...[+++]

L’expérience accumulée depuis 2001, ainsi que d’autres études et projections, laissent penser que les mesures envisagées par la Commission en 2001 ne suffiront pas à elles seules pour continuer à atteindre les objectifs fondamentaux de la politique de l’Union, et notamment pour contenir les effets négatifs de la croissance des transports sur l’environnement ou à d’autres égards, tout en facilitant la mobilité comme but ultime de la politique des transports. Dans une Union européenne élargie, face à la mondialisation et à un monde en mutation rapide, il est nécessaire de disposer d’une panoplie plus vaste et plus souple d’instruments d’ac ...[+++]


Een van de gevolgen van het toenemende handels- en reizigersverkeer binnen de Europese Unie en in de hele wereld is dat Europese burgers of in een lidstaat gevestigde bedrijven meer en meer de kans lopen betrokken te worden bij een geschil waarvan niet alle elementen zijn gelokaliseerd binnen de lidstaat ...[+++]

L'une des conséquences de l'accroissement des échanges et des déplacements à l'intérieur des l'Union européenne et dans le monde en général est l'éventualité accrue qu'un citoyen européen ou une entreprise établie dans un État membre soient impliqués dans un litige dont tous les éléments ne soient pas cantonnés à l'intérieur de l'État où il ou elle a sa résidence habituelle.


In de huidige wereld van met elkaar verbonden elektronische communicatiesystemen zullen deze controles in toenemende mate gebaseerd zijn op informatie die voor de aankomst van de goederen door de handelaar aan de douane wordt toegezonden teneinde deze in staat te stellen de noodzakelijke veiligheidscontroles uit te voeren en de goederen binnen redelijke termijnen vrij te geven.

Dans un environnement d'interconnexion électronique, les contrôles comporteront normalement un échange d'informations entre les opérateurs et la douane avant l'arrivée ou le départ des marchandises, afin d'assurer les données nécessaires pour les contrôles de sécurité et des délais acceptables de mise en libre pratique des marchandises.


w