Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere wet duidelijk aangeeft " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat het ontwerp van bijzondere wet duidelijk aangeeft dat de zogenaamde pacificatiewet niet geregionaliseerd wordt en dat bovendien in elk artikel dat betrekking heeft op de uitoefening van bevoegdheden door de gewesten, de wettelijke bepalingen waarvoor de gewesten niet bevoegd zijn opnieuw worden opgenomen.

La ministre réplique que le projet de loi spéciale indique clairement que la loi dite « de pacification » n'est pas régionalisée, et qu'en outre, dans chaque article ayant trait à l'exercice des compétences par les régions, les dispositions légales pour lesquelles les régions ne sont pas compétentes sont reprises.


De minister antwoordt dat het ontwerp van bijzondere wet duidelijk aangeeft dat de zogenaamde pacificatiewet niet geregionaliseerd wordt en dat bovendien in elk artikel dat betrekking heeft op de uitoefening van bevoegdheden door de gewesten, de wettelijke bepalingen waarvoor de gewesten niet bevoegd zijn opnieuw worden opgenomen.

La ministre réplique que le projet de loi spéciale indique clairement que la loi dite « de pacification » n'est pas régionalisée, et qu'en outre, dans chaque article ayant trait à l'exercice des compétences par les régions, les dispositions légales pour lesquelles les régions ne sont pas compétentes sont reprises.


Een lid is van mening dat de bijzondere wet duidelijk zou moeten vermelden dat de benaming « lid van een gemeenschaps- of gewestregering » ook doelt op de leden van het verenigd college van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de leden van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de leden van het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Un membre est d'avis que la loi spéciale devrait faire apparaître clairement que la qualification de « membre des gouvernements de communauté ou de région » désigne, aussi, les membres du collège réuni de la Commission communautaire commune, les membres du collège de la Commission communautaire française et les membres du collège de la Commission communautaire flamande.


Zoals is overeengekomen bij de bespreking van artikel 125 van de Grondwet, moet in de bijzondere wet duidelijk gemaakt worden dat de benaming « lid van een gemeenschaps- of gewestregering » onder andere slaat op de leden van het college van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de leden van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de leden van het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Ainsi qu'il a été admis lors de la discussion concernant l'article 125 de la Constitution, il convient de faire apparaître clairement dans la loi spéciale que la qualification de « membre des gouvernements de communauté ou de région » désigne, entre autres, les membres du collège de la Commission communautaire commune, les membres du collège de la Commission communautaire française et les membres du collège de la Commission communautaire flamande.


Een lid is van mening dat de bijzondere wet duidelijk zou moeten vermelden dat de benaming « lid van een gemeenschaps- of gewestregering » ook doelt op de leden van het verenigd college van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de leden van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de leden van het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Un membre est d'avis que la loi spéciale devrait faire apparaître clairement que la qualification de « membre des gouvernements de communauté ou de région » désigne, aussi, les membres du collège réuni de la Commission communautaire commune, les membres du collège de la Commission communautaire française et les membres du collège de la Commission communautaire flamande.


« In zijn advies nr. 50 883/1, verwijst de Raad van State naar de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof en het Hof van Cassatie waaruit valt af te leiden dat het legaliteitsbeginsel van artikel 170 van de Grondwet vereist dat de wet duidelijk aangeeft aan welke objectieve criteria de herkwalificatie dient te beantwoorden of op welke wijze de belastbare handeling in geval van vastgestelde belastingontwijking door de administratie moet worden gedefinieerd en dat de wetgever met ...[+++]

« Dans son avis n° 50 883/1, le Conseil d'Etat se réfère à la jurisprudence de la Cour Constitutionnelle et de la Cour de Cassation, de laquelle on peut déduire que le principe de légalité de l'article 170 de la Constitution exige que la loi indique clairement à quels critères objectifs la requalification doit répondre ou de quelle manière l'opération imposable, en cas d'évitement fiscal avéré, doit être redéfinie par l'administration et que, en d'autres termes, le législateur délimite suffisamment les frontières de la requalification ...[+++]


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Daarenboven bepaalt artikel 18/10, § 2, 3°, van die wet expliciet dat de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die het voorwerp van de uitzonderlijke inlichtingenmethode uitmaakt, uitdrukkelijk moet worden vermeld in het ontwerp van machtiging dat wordt voorgelegd aan de Bestuurlijke Commissie voor eensluidend advies, net zoals de redenen waarom de aanwending van die uitzonderlijke inlichtingenmethode onontbeerlijk is (artikel 18/10, § 2, 2°, van dezelfde wet) en betreft het hier, zoals de aanhef van voormeld artikel ...[+++]

En outre, l'article 18/10, § 2, 3°, de cette loi dispose explicitement que la personne physique ou la personne morale faisant l'objet de la méthode exceptionnelle de recueil de renseignements doit être mentionnée expressément dans le projet d'autorisation soumis à la commission administrative pour avis conforme, tout comme les raisons pour lesquelles l'utilisation de la méthode exceptionnelle de renseignement est indispensable (article 18/10, § 2, 2°, de la même loi) et il s'agit ici, comme l'indique clairement le début de cet article, d'une condition « sous peine d'illégalité ».


Uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt immers duidelijk dat de invoeging van een 2°bis in artikel 6, § 1, X, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, niet meer is dan de bevestiging van de bevoegdheid van de gewesten om het juridisch stelsel van de land- en waterwegenis te regelen voor wat betreft de wegenis die onder hen ressorteert, zoals die reeds voortvloeide uit de bevoegdheidstoewijzing bij artikel 4, § 11, van de bijzondere wet van 8 aug ...[+++]

En effet, les travaux préparatoires cités font clairement apparaître que l'insertion d'un 2°bis dans l'article 6, § 1, X, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 n'est rien de plus que la confirmation de la compétence des régions en matière de réglementation du régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques pour ce qui concerne la voirie qui relève de leur compétence, telle que celle-ci découlait déjà de l'attribution de compétence accordée par l'article 4, § 11, de la loi spéciale du 8 août 1988.


« De gewestelijke vervoersmaatschappijen ressorteren, zoals hun naam aangeeft, onder de bevoegdheid van de gewesten inzake " het gemeenschappelijk stads- en streekvervoer, met inbegrip van de bijzondere vormen van geregeld vervoer, het taxivervoer en het verhuren van auto's met chauffeur" (artikelti, § 1, X, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).

« Les sociétés régionales de transport relèvent, comme leur nom l'indique, de la compétence des Régions en matière de " transport en commun urbain et vicinal, en ce compris les services réguliers spécialisés, les services de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur" , (article 6, § 1, X, alinéa 1, 8', de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere wet duidelijk aangeeft' ->

Date index: 2022-04-06
w