Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere toestand van koppels waar beide » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement betreft de bijzondere toestand van koppels waar beide partners invalide zijn.

Cet amendement vise la situation particulière du couple dont les deux partenaires sont invalides.


Vast staat dat de Belgische staatsstructuur fundamenteel wordt gekenmerkt door tweeledigheid, opgebouwd vanuit de twee grote taal- en cultuurgemeenschappen, met een bijzondere positie voor Brussel waar beide gemeenschappen elkaar ontmoeten, en met een bijzondere regeling voor de Duitstalige Gemeenschap.

Il est certain que la structure de la Belgique se caractérise par sa dualité; elle est construite sur la base de deux grandes communautés linguistiques et culturelles, Bruxelles ­ là où les deux communautés se rencontrent ­ ayant une position particulière et la Communauté germanophone ayant un régime particulier.


Het wetsontwerp gaat uit van een koppel waar beide partners zeer goed geïnformeerd zijn als het tot een breuk komt.

Le projet de loi part de l'hypothèse d'un couple dont les deux partenaires sont très bien informés de ce qui se passe en cas de rupture.


Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samen blijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder te gaat werken om een betere combinatie werk gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samenblijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder gaat werken om een betere combinatie van werk en gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


40. is verheugd over het lopende proces van grondwetshervormingen op het vlak van decentralisatie en de rechtspraak; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië positieve aanbevelingen heeft gedaan over beide reeksen grondwetswijzigingen; benadrukt dat verdere vooruitgang geboekt moet worden op deze en andere gebieden, met name de economie, waar betere re ...[+++]

40. se félicite du processus de réforme constitutionnelle en cours dans les domaines de la décentralisation et de la justice; rappelle que la commission de Venise a émis des recommandations favorable sur les deux séries d'amendements constitutionnels; souligne la nécessité de progrès dans ces domaines et dans d'autres, notamment l'économie, où la meilleure réglementation et la démonopolisation doivent demeurer une priorité, conjointement avec les réformes budgétaires, de ...[+++]


32. roept de lidstaten op zo snel mogelijk in elke lidstaat een centraal loket in te richten om projecten met een grensoverschrijdende impact te kunnen coördineren, onder meer die met maatschappelijke gevolgen zoals noodhulpdiensten, met bijzondere aandacht voor projecten met een milieu-impact, zoals windmolenparken waar bij gelegenheid geen raadpleging van de bewoners aan beide zijden van de grens plaatsvindt en geen effectbeoorde ...[+++]

32. invite chaque État membre à créer au plus vite un guichet unique sur son territoire afin de coordonner les projets ayant une incidence transfrontalière, par exemple ceux qui ont des répercussions sociales comme les services d'urgence, une attention particulière étant portée aux projets ayant une incidence environnementale comme les projets éoliens qui ne font parfois l'objet d'aucune consultation entre les riverains des deux côtés de la frontière et pour lesquels aucune étude d'impact n'est menée;


32. roept de lidstaten op zo snel mogelijk in elke lidstaat een centraal loket in te richten om projecten met een grensoverschrijdende impact te kunnen coördineren, onder meer die met maatschappelijke gevolgen zoals noodhulpdiensten, met bijzondere aandacht voor projecten met een milieu-impact, zoals windmolenparken waar bij gelegenheid geen raadpleging van de bewoners aan beide zijden van de grens plaatsvindt en geen effectbeoorde ...[+++]

32. invite chaque État membre à créer au plus vite un guichet unique sur son territoire afin de coordonner les projets ayant une incidence transfrontalière, par exemple ceux qui ont des répercussions sociales comme les services d'urgence, une attention particulière étant portée aux projets ayant une incidence environnementale comme les projets éoliens qui ne font parfois l'objet d'aucune consultation entre les riverains des deux côtés de la frontière et pour lesquels aucune étude d'impact n'est menée;


Indachtig de huidige economische situatie en de toestand van het klimaat moet ik de noodzaak onderstrepen van nauwe samenwerking teneinde alternatieven aan te wijzen voor de traditionele energieproducerende bronnen. Deze alternatieven moeten rekening houden met de bijzondere kenmerken van beide staten, de Europese Unie en Canada, die betrokken zijn bij de ontwikkeling en het gebruik van koolstofarme technologie.

Compte tenu de la situation économique actuelle et de l’état du climat, je me dois d’insister sur la nécessité d’une étroite coopération afin de trouver des solutions de remplacement aux sources traditionnelles de production d’énergie, qui respecteront les caractéristiques particulières des deux parties, l’Union européenne et le Canada, qui se sont engagées dans le développement et l’utilisation d’une technologie à faibles émissions de CO2.


Ook al is het juist om bijzondere aandacht te besteden aan de toestand van de mensenrechten op plaatsen waar die het meest bedreigd worden, toch moet in dit stadium opnieuw worden vermeld dat het instrument voor de hele wereld geldt.

S'il est correct d'accorder une attention particulière à la situation des droits de l'homme là où ils sont le plus menacés, il convient tout de même, à ce stade, de préciser à nouveau que l'instrument a pour ambition de s'appliquer au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere toestand van koppels waar beide' ->

Date index: 2025-02-08
w