Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld huis-aan-huisbladen » (Néerlandais → Français) :

Dit nazicht gebeurt zowel op basis van schriftelijke reclames in bijvoorbeeld huis-aan-huisbladen, maar ook de radio-en TV-reclames, de in de verkoopzaal aanwezige publiciteit, de websites.

Cette surveillance s’opère sur base tant des publicités écrites diffusées par exemple dans les toutes-boîtes que des publicités radio-télévisées ou faites dans les salles de ventes ou sur le web.


Bijvoorbeeld, waar een huishouden vroeger één telefoon met een vaste lijn had, beschikt het nu vaak over diverse aansluitingen in het gehele huis.

Par exemple, alors qu'un ménage se contentait jadis d'un téléphone fixe, il est fréquent aujourd'hui qu'il dispose de plusieurs combinés répartis dans la maison.


Toch moet dit worden gecheckt, bijvoorbeeld door een proactief onderzoek naar de huis-aan-huisbladen.

Toutefois, cela mérite d'être vérifié, par exemple au moyen d'une recherche proactive des journaux toutes-boîtes.


Het probleem behelst overigens niet alleen de inhoud van de reclame, maar ook de drager die ervoor wordt gebruikt : reclamebladen, huis-aan-huisbladen .?

Par ailleurs, le problème ne tient pas seulement au contenu de la publicité mais aussi au support utilisé pour véhiculer celle-ci: journaux publicitaires, toutes-boîtes .?


Om de hierboven vermelde redenen zou ik graag van de geachte minister willen weten of het mogelijk is in een aanpassing voor lokale bedelingen van huis-aan-huisbladen te voorzien zodat de klant de juiste prijs betaalt.

Pour ces raisons, je souhaiterais que le ministre me dise s'il est possible de prévoir une adaptation de sorte que le client paie un juste. prix pour les envois locaux de toutes-boîtes.


Overwegende dat inzake de keuze van het scenario dat concreet zal toegepast worden, Fost Plus moet rekening houden met de gewestelijke prioriteiten en met de gemotiveerde keuzes van de rechtspersonen van publiekrecht, bijvoorbeeld om huis-aan-huis en/of via de containerparken in te zamelen; dat Fost Plus de autonomie van de rechtspersonen van publiekrecht moet respecteren;

Considérant que pour le choix du scénario qui sera effectivement mis en place, Fost Plus doit respecter les priorités régionales et les choix motivés des personnes morales de droit public, par exemple de collecter en porte-à-porte et/ou dans les parcs à conteneurs; que Fost Plus doit respecter l'autonomie des personnes morales de droit public;


Bijvoorbeeld voor kredietovereenkomsten met betrekking tot een onroerende goederen, die uitdrukkelijk bepalen dat het onroerend goed niet door de consument of door een gezinslid van hem mag worden bewoond als huis, appartement of andere verblijfplaats (huurkoopovereenkomsten), moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben om te bepalen dat toekomstige huurinkomsten worden meegewogen bij de beoordeling van het vermogen van de consument om het krediet terug te betalen.

Par exemple, pour les contrats de crédit relatifs à un bien immobilier qui stipulent que le bien immobilier n’est pas destiné à être occupé en tant que maison, appartement ou autre lieu de résidence par le consommateur ou un membre de sa famille (contrats d’achat d’immeuble de rapport), les États membres devraient pouvoir décider de spécifier que les futurs revenus locatifs sont pris en compte lors de l’évaluation de la capacité du consommateur à rembourser le crédit.


De meeste van deze extra bepalingen bestaan in sectorspecifieke precontractuele en contractuele informatieverplichtingen[109]. Daarnaast heeft een groot aantal verbodsbepalingen in de eerste plaats betrekking op directe verkoop en verkoopbevorderende praktijken[110], praktijken waarbij gebruik wordt gemaakt van bijzondere kwetsbaarheden[111] of het voorkomen van belangenconflicten[112]. In Oostenrijk is het bijvoorbeeld verboden hypotheekleningen aan huis te verkopen, terwijl het in Italië verboden is contracten in verband met de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering voor motorvoertuigen te koppelen aan andere verzekeringsdiensten.

La plupart de ces dispositions supplémentaires consistent en des obligations d’information précontractuelle et contractuelle propres au secteur[109]. En outre, un nombre important d’interdictions concerne surtout la vente directe et les pratiques promotionnelles[110], les pratiques qui profitent de certaines vulnérabilités[111], ou la prévention des conflits d’intérêts[112]. Par exemple, en Autriche, le démarchage à domicile pour vendre des prêts hypothécaires est prohibé, tandis qu’en Italie, il est interdit de lier des contrats d’assurance responsabilité civile obligatoire en matière automobile à d’autres services d’assurance.


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, gebruik hebben gemaakt, kan misschien worden verklaard door het feit dat zij terughoudend zijn om bepaalde nationale bepalingen in te trekken (tegen 12 juni 2013).

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.


- Uit een onderzoek van het OIVO, het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties, blijkt dat driekwart van de advertenties voor consumptiekredieten in huis-aan-huisbladen minstens één inbreuk tegen de wet vertonen. Het OIVO onderzocht 221 advertenties voor consumptiekredieten in ongeadresseerde reclamebladen.

- Selon une étude du CRIOC, le Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs, portant sur 221 annonces publicitaires, les trois quarts des publicités pour les crédits à la consommation publiées dans les toutes-boîtes contiennent au moins une infraction à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld huis-aan-huisbladen' ->

Date index: 2024-09-02
w