Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld de beperking dat alleen advocaten mondeling " (Nederlands → Frans) :

Zo bijvoorbeeld heeft het Europees Hof aanvaard dat de specifieke kenmerken van de procedure vóór het Hof van Cassatie en het feit dat dit Hof enkel rechtsvraagstukken behandelt een gegronde reden konden zijn voor beperkingen zoals bijvoorbeeld de beperking dat alleen advocaten mondeling mogen optreden vóór het Hof van Cassatie (13) .

La Cour européenne a ainsi admis que les spécificités de la procédure devant la Cour de cassation et la limitation de son objet aux seules questions de droit pouvaient justifier des limitations telles que celles consistant par exemple à réserver le monopole des interventions orales devant la Cour de cassation aux seuls avocats (13) .


De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangeleg ...[+++]

L'exigence d'une attestation de formation en procédure en cassation a été introduite par un amendement, justifié comme suit : « L'afflux de pourvois mal fondés parce que procédant d'une conception erronée de la mission de la Cour ne peut que mettre à mal son bon fonctionnement. Un accès illimité à celle-ci est trompeur. La Cour européenne a admis que les spécificités de la procédure devant la Cour de cassation et la limitation de s ...[+++]


Men heeft vastgesteld dat verbeteringen natuurlijk mogelijk zijn, zowel op details (bijvoorbeeld de noodzaak om schriftelijke verslagen op te maken in plaats van alleen mondeling verslag uit te brengen) als op fundamentelere punten zoals het bepalen van risicofactoren en de les die men kan trekken uit het onderzoek van klachten en aanklachten om de manier waarop de politiekorpsen beheerd worden te kunnen verbeteren.

Il a été constaté que des améliorations pouvaient évidemment être apportées tant sur des points de détail (la nécessité, par exemple, de ne pas se contenter des comptes rendus verbaux mais de veiller à disposer de comptes rendus écrits) que sur des points plus fondamentaux tels que la détermination des facteurs de risques et l'enseignement qui peut être tiré de l'examen des plaintes et des dénonciations pour que puisse être améliorée la manière dont les corps de police sont gérés.


Men heeft vastgesteld dat verbeteringen natuurlijk mogelijk zijn, zowel op details (bijvoorbeeld de noodzaak om schriftelijke verslagen op te maken in plaats van alleen mondeling verslag uit te brengen) als op fundamentelere punten zoals het bepalen van risicofactoren en de les die men kan trekken uit het onderzoek van klachten en aanklachten om de manier waarop de politiekorpsen beheerd worden te kunnen verbeteren.

Il a été constaté que des améliorations pouvaient évidemment être apportées tant sur des points de détail (la nécessité, par exemple, de ne pas se contenter des comptes rendus verbaux mais de veiller à disposer de comptes rendus écrits) que sur des points plus fondamentaux tels que la détermination des facteurs de risques et l'enseignement qui peut être tiré de l'examen des plaintes et des dénonciations pour que puisse être améliorée la manière dont les corps de police sont gérés.


In het raam van de harmonisering van de werkingsregels van de beroepsorden en van de vrije beroepen in het algemeen, overkoepelt bijvoorbeeld in Québec een kaderwet, die de Code des professions heet, 41 of 42 beroepsorganisaties of beroepsorden, waarin men niet alleen de geneesheren, de advocaten, de apothekers en de architecten vindt, maar ook de kinesitherapeuten, de ...[+++]

Dans le cadre de l'harmonisation des règles de fonctionnement des ordres professionnels et des professions libérales en général, je signale qu'au Québec, par exemple, une loi-cadre, qui s'appelle le Code des professions, regroupe 41 ou 42 organisations professionnelles ou ordres professionnels où l'on retrouve non seulement les médecins, les avocats, les pharmaciens et les architectes mais aussi les kinésithérapeutes, les psychologues, les optimétriciens, etc.


Overwegende dat artikel 10, § 1, eerste zin, van de wet van 28 augustus 1991 " de dierenartsen" toelaat te " beschikken over een depot van geneesmiddelen" , dit wil zeggen dat zij een voorraad geneesmiddelen mogen bezitten, bestemd voor de dieren die zij behandelen; dat artikel 1, 1°, van de wet het begrip " dierenarts" als volgt bepaalt : " diegene die in het bezit is van het wettelijk diploma van doctor in de veeartsenijkunde of in de diergeneeskunde, behaald overeenkomstig de wetgeving op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens of die er wettelijk van vrij gesteld is" ; dat, in die zin begrepen, artikel 10 van de wet alleen aan fysie ...[+++]

Considérant que l'article 10, § 1, première phrase, de la loi du 28 août 1991 autorise " les médecins vétérinaires" à " disposer d'un dépôt de médicaments" , à savoir une réserve de médicaments destinée aux animaux qu'ils traitent; que l'article 1, 1°, de la loi définit la notion " médecin vétérinaire" comme suit : " le titulaire du diplôme légal de docteur en médecine vétérinaire, obtenu conformément à la législation sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou qui en est légalement dispensé" ; qu'interprété en ce sens, l'article 10 de la loi autorise uniquement les personnes physiques à disp ...[+++]


Andere maatregelen die op nationaal niveau kunnen worden genomen om dit doel te bereiken, behelzen bijvoorbeeld een vermindering van het aantal procedures en formaliteiten voor dienstenactiviteiten en een beperking tot alleen die procedures en formaliteiten die werkelijk nodig zijn om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken en geen overlapping qua inhoud of doel van andere procedures en formaliteiten inhouden.

D'autres mesures prises au niveau national pour répondre à cet objectif pourraient consister à réduire le nombre de procédures et formalités applicables aux activités de service en s'assurant qu'elles sont indispensables pour réaliser un objectif d'intérêt général et qu'elles ne font pas double emploi entre elles quant à leur contenu ou leurs finalités.


Alle lidstaten hebben deze beperking ten uitvoer gelegd. In sommige nationale wetgevingen is zij echter beperkt tot bepaalde categorieën van mensen met een handicap (de beperking geldt bijvoorbeeld alleen voor mensen met een visuele handicap).

Tous les États membres ont mis en œuvre cette exception, bien que certaines législations nationales l'aient limitée à certaines catégories de personnes handicapées (par exemple, les personnes souffrant d'un handicap visuel).


De categorie van de "formele straffen" moet worden ingedeeld in twee subcategorieën: straffen die een beperking beogen van de vrijheid om zich te verplaatsen (bijvoorbeeld huisarrest, al dan niet onder elektronisch toezicht) en alternatieve straffen die, zonder dat zij een beperking beogen van de vrijheid om zich te verplaatsen, alleen de levensstijl van de veroordeelde beïnvloeden.

La catégorie des « peines formelles » est à subdiviser en deux sous-catégories : les peines qui visent à une restriction de la liberté de se déplacer (p.ex. la détention à domicile, avec ou sans surveillance électronique) et les peines alternatives qui, sans viser à une restriction de la liberté de se déplacer, ne font qu'affecter le style de vie du condamné.


Essentiële hervormingsvoorstellen die worden besproken zijn bijvoorbeeld de invoering van een remgeld, de beperking van de tweedelijnsbijstand tot rechtsvorderingen die een bepaald bedrag overschrijden, optimalisering van de controles door de bureaus van juridische bijstand en aangepaste sancties voor advocaten - op dit ogenblik is de sanctie onmiddellijk heel drastisch -, afschaffing van de vermoedens van onvermogendheid en abonnementsadvocaten voor bepaalde materies zoal ...[+++]

Parmi les propositions de réformes essentielles, citons à titre d'exemples l'instauration d'un ticket-modérateur, la limitation de l'aide de deuxième ligne aux procédures judiciaires qui dépassent un certain montant, l'optimalisation des contrôles par les bureaux d'aide juridique et des sanctions adaptées pour les avocats - la sanction est aujourd'hui draconienne dès le départ -, la suppression des présomptions d'insolvabilité et l'utilisation d'avocats à l'abonnement pour certaines matières comme le droit des étrangers ou le droit de la jeunesse.


w