Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "behelzen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien behelzen sommige concepten doelstellingen (bijvoorbeeld Factor 4), terwijl andere concepten procesgeoriënteerd zijn (groen BBP).

De plus, certains concepts comportent des objectifs (par exemple le facteur 4), tandis que d'autres sont orientés sur le processus (PNB vert).


Ik denk bijvoorbeeld aan de gegevens die het geheel van de Belgische overheden behelzen, aan het evenwicht tussen de pijlers, de actie in het buitenland, de beginselen van duurzame ontwikkeling en aan de rechten van de toekomstige generaties.

Je songe par exemple aux éléments ayant trait à l'ensemble des autorités belges, à l'équilibre entre les piliers, à l'action à l'étranger, aux principes de développement durable et aux droits des générations futures.


De in het standaardformulier vervatte vragen behelzen de omschrijving van het veiligheidsprobleem, de reeds genomen maatregelen, de plaatsen waar de camera's zullen worden geplaatst en het privacygevoelig karakter daarvan (bijvoorbeeld pashokjes in een kledingzaak, die niet mogen worden gefilmd).

Les questions figurant dans le formulaire standard portent sur la description du problème de sécurité, les mesures déjà prises, les endroits où les caméras seront installées et leur incidence au regard du respect de la vie privée (par exemple, l'interdiction de filmer à l'intérieur des cabines d'essayage dans un magasin de vêtements).


Die behelzen onder meer sekwesterarchieven, dossiers inzake de financiële afwikkeling van gerechtszaken tegen collaborateurs, het leegmaken van federale archiefdepots bijvoorbeeld aan de Willebroekkaai te Brussel.

Ces derniers concernent notamment des archives de mise sous séquestre, des dossiers liés au déroulement d'affaires judiciaires contre des collaborateurs ou proviennent du déménagement en cours des dépôts des archives fédérales, par exemple, au Quai de Willebroek à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die behelzen onder meer sekwesterarchieven, dossiers inzake de financiële afwikkeling van gerechtszaken tegen collaborateurs, het leegmaken van federale archiefdepots bijvoorbeeld aan de Willebroekkaai te Brussel.

Ces derniers concernent notamment des archives de mise sous séquestre, des dossiers liés au déroulement d'affaires judiciaires contre des collaborateurs ou proviennent du déménagement en cours des dépôts des archives fédérales, par exemple, au Quai de Willebroek à Bruxelles.


De in het standaardformulier vervatte vragen behelzen de omschrijving van het veiligheidsprobleem, de reeds genomen maatregelen, de plaatsen waar de camera's zullen worden geplaatst en het privacygevoelig karakter daarvan (bijvoorbeeld pashokjes in een kledingzaak, die niet mogen worden gefilmd).

Les questions figurant dans le formulaire standard portent sur la description du problème de sécurité, les mesures déjà prises, les endroits où les caméras seront installées et leur incidence au regard du respect de la vie privée (par exemple, l'interdiction de filmer à l'intérieur des cabines d'essayage dans un magasin de vêtements).


Andere maatregelen die op nationaal niveau kunnen worden genomen om dit doel te bereiken, behelzen bijvoorbeeld een vermindering van het aantal procedures en formaliteiten voor dienstenactiviteiten en een beperking tot alleen die procedures en formaliteiten die werkelijk nodig zijn om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken en geen overlapping qua inhoud of doel van andere procedures en formaliteiten inhouden.

D'autres mesures prises au niveau national pour répondre à cet objectif pourraient consister à réduire le nombre de procédures et formalités applicables aux activités de service en s'assurant qu'elles sont indispensables pour réaliser un objectif d'intérêt général et qu'elles ne font pas double emploi entre elles quant à leur contenu ou leurs finalités.


2. De in lid 1 bedoelde plannen kunnen bijvoorbeeld behelzen:

2. Les plans visés au paragraphe 1 peuvent, par exemple, inclure:


a) in de sectoren muziek, podiumkunsten, plastische en visuele kunsten, architectuur, alsmede voor andere vormen van kunstzinnige expressie (bijvoorbeeld multimedia, fotografie, cultuur voor kinderen en straatkunst) dient deze aanpak, afhankelijk van de specifieke aspecten van elke culturele sector, het volgende te behelzen:

a) dans les domaines suivants: musique, arts du spectacle, arts plastiques et visuels, architecture, ainsi que d'autres formes d'expression artistique (par exemple multimédia, photographie, culture destinée aux enfants et arts de la rue). Cette approche devrait, compte tenu des spécificités de chaque domaine culturel, viser à:


Dergelijke versoepelingen behelzen bijvoorbeeld het (gedeeltelijk) afzien van de verplichte bewijsstukken en de afgifte van meervoudige inreisvisa met een lange geldigheidsduur.

Il s'agirait de la suppression (partielle) des obligations relatives aux documents justificatifs et de la délivrance de visas à entrées multiples de longue durée.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     behelzen bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behelzen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-05-27
w