Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld bezig houden " (Nederlands → Frans) :

Het kenniscentrum zal zich hoedanook bezig houden met het verbeteren van de kwaliteit van de zorgverlening, en derhalve ook bijvoorbeeld het opnamebeleid extra muros, wat geen exclusieve federale bevoegdheid is.

D'une manière ou d'une autre, le Centre d'expertise s'occupera de l'amélioration de la qualité des soins et donc aussi, par exemple, de la politique d'admission « extra muros », qui n'est pas une compétence fédérale exclusive.


Heeft dit misschien te maken met het feit dat organisaties die zich bezig houden met bijvoorbeeld HIV-preventie minder in het veld zelf aanwezig zijn (op fuiven, bars, sauna's.).

Cela aurait-il un rapport avec le fait que les organisations qui s'occupent de la prévention du VIH, par exemple, sont moins présentes sur le terrain (dans les fêtes, les bars, les saunas, .)?


Het zou zich bijvoorbeeld bezig kunnen houden met transnationale dienstverleners en brievenbusmaatschappijen, de invoering van gespecialiseerde Europese opleidingsprogramma's en de organisatie van grensoverschrijdende controles.

Cette agence pourrait par exemple contrôler les prestataires transnationaux de services et les sociétés "boîte aux lettres", lancer des programmes de formation spécialisés au niveau européen et organiser des contrôles transfrontaliers.


Wanneer het bijvoorbeeld een van onze ambitieuze doelstellingen is om het aandeel van de hernieuwbare energie te verhogen, maar we ook al met al energie-efficiënter willen zijn, dan moeten onze onderzoekers zich bijvoorbeeld bezig houden met de vraag: "Hoe kan ik elektriciteit opslaan, en beschikbaar stellen wanneer die nodig is?" Dat is heel belangrijk om de efficiëntie bij het opwekken van elektriciteit nog verder te verhogen.

Si l’un de nos principaux objectifs est d’accroître la part d’énergie renouvelable, par exemple, mais que nous voulons aussi renforcer notre efficacité énergétique, le thème de recherche suivant pourrait devenir très important: «Comment puis-je stocker l’électricité, la tenir prête et l’utiliser lorsque j’en ai besoin?», ce qui permettrait de rendre la génération d’électricité encore plus efficace.


Verenigingen zoals « Patchwork ­ A place to live » en voormalige centrumbewoners houden zich bezig met de opvoeding van de jongeren en corrigeren bijvoorbeeld hun huiswerken.

Des associations comme « Patchwork ­ A place to live » et d'anciens pensionnaires se penchent sur l'éducation en corrigeant par exemple les devoirs des jeunes.


Kijkt u alstublieft eens naar het uitstekende werk dat is verricht door het Centre for Social Justice in mijn kiesdistrict in Londen. Dit centrum wordt geleid door Iain Duncan-Smith, die daarbij kan steunen op een heel sterk team. Zij proberen een netwerk op te zetten van organisaties van lokale gemeenschappen die zich bezig houden met het bestrijden van armoede en sociale uitsluiting. Dat zijn bijvoorbeeld organisaties als de Croydon Caribbean Credit Union of de London Boxing Academy, organisaties die de aandacht ...[+++]

Regardez l’excellent travail, par exemple, du Centre de Jjustice sociale, basé à Londres dans ma circonscription électorale et dirigé par Duncan Smith et sa formidable équipe, qui sont occupés à bâtir une alliance d’organisations locales qui luttent contre la pauvreté et l’exclusion sociale: des organisations telles que la Croydon Caribbean Credit Union ou la London Boxing Academy, qui parviennent à intéresser une partie des personnes les plus vulnérables de la société.


Daarbij doel ik bijvoorbeeld op de verordening die op dit terrein is aangenomen, en met name op de dossiers met wetgevingsvoorstellen over de statistische governance en de governance van statistische bureaus, waar we ons op dit moment mee bezig houden.

Je pense par exemple au règlement qui a été élaboré sur cette question, et en particulier aux dossiers contenant des propositions de législation sur la bonne gouvernance des statistiques et la bonne gouvernance des institutions statistiques dont nous nous occupons en ce moment.


De werkzaamheden van de betrokken diensten worden ook steeds meer op elkaar afgestemd en verschillende werkgroepen houden zich bezig met allerlei aspecten die zowel te maken hebben met de operationaliteit en de werking van het agentschap (bijvoorbeeld het uitvoeren van de snelle BSE-tests en al wat daarmee samenhangt, de contaminantenplannen gebundeld in Consum) als met de toekomstige werking, samenstelling en statuut van het agentschap.

Les activités des services concernés font également l'objet d'une coordination croissante, et différents groupes de travail s'occupent de toutes sortes d'aspects concernant aussi bien le caractère opérationnel et le fonctionnement de l'agence (par exemple la réalisation des tests rapides d'ESB et de tout ce qui s'y rattache, les systèmes de surveillance des contaminants regroupés dans Consum) que l'action, la composition et le statut futurs de l'agence.


12. verzoekt de transatlantische samenwerkingsinstanties zich bezig te houden met het vraagstuk van door deelstaten van een federatie of lagere overheden vastgestelde beperkingen van handel en investeringen die een extraterritoriale draagwijdte hebben, teneinde te voorkomen dat besluiten als die welke door de staat Massachusetts zijn genomen tegen Myanmar geen algemeen karakter krijgen, en er in het algemeen op toe te zien dat de ontmanteling van algemene protectie-instrumenten (zoals bijvoorbeeld de "Buy American Ac ...[+++]

12. invite les instances de coopération transatlantique à se saisir de la question des restrictions aux échanges et aux investissements ayant une portée extraterritoriale édictées par des Etats fédérés ou des collectivités locales, en vue d"éviter que des décisions telles que celle prise par l"Etat du Massachussets à l"encontre de la Birmanie ne puissent se généraliser et d"une manière générale à s"assurer que le démantèlement de cadres généraux de protection (par exemple, le “Buy american Act”) s"accompagne bien dans chaque secteur d"une disparition effective des entraves aux échanges ;


De directie moet zich uitsluitend bezig houden met de coördinatie en het beheer van de politieke analyse van de verzamelde inlichtingen opdat de regering haar verantwoordelijkheid zou kunnen opnemen, bijvoorbeeld in de strijd tegen het internationaal terrorisme.

Son objectif doit être uniquement la coordination et l'exploitation de l'analyse politique des renseignements recueillis pour que le gouvernement puisse prendre ses responsabilités, par exemple dans la lutte contre le terrorisme international.


w