Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm

Vertaling van "bezig kunnen houden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou zich bijvoorbeeld bezig kunnen houden met transnationale dienstverleners en brievenbusmaatschappijen, de invoering van gespecialiseerde Europese opleidingsprogramma's en de organisatie van grensoverschrijdende controles.

Cette agence pourrait par exemple contrôler les prestataires transnationaux de services et les sociétés "boîte aux lettres", lancer des programmes de formation spécialisés au niveau européen et organiser des contrôles transfrontaliers.


Er zijn bijvoorbeeld ook brandweerlieden die tijdens hun aanwezigheidsdiensten kunnen slapen of zich bezig kunnen houden met recreatieve activiteiten.

Par exemple, l’astreinte concerne aussi les pompiers, qui peuvent dormir ou même pratiquer des activités de loisirs pendant qu’ils sont d’astreinte.


Misschien zouden de commissarissen uit de grote landen zich ermee bezig kunnen houden en ze zo belangrijk kunnen maken?

Peut-être les représentants des grands pays au sein de la Commission pourraient-ils participer à ces domaines-là et les rendre ainsi plus importants?


Als dit Bureau in dienst wil staan van de burgers, moet het zich op de een of andere manier ook bezig kunnen houden met de vraagstukken van de ‘derde pijler’.

Si nous voulons que cette agence soit utile aux citoyens, elle doit, d’une manière ou d’une autre, inclure des éléments relevant du «troisième pilier».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. verwelkomt de door Bulgarije geboekte vooruitgang in de landbouwsector, maar dringt aan op onmiddellijke actie om in controle- en betaalorganen te voorzien die zich met de nog niet ingeloste beloften inzake wetgeving op dit gebied bezig kunnen houden; onderstreept de noodzaak van een sterke nadruk op verbeteringen in bodemgebruik en op het oplossen van kwesties in verband met grondeigendom; moedigt Bulgarij aan te profiteren van het enorme potentieel voor efficiënte biologische landbouw;

26. se félicite des progrès accomplis par la Bulgarie dans le secteur agricole, mais demande instamment la mise en œuvre immédiate de mesures visant à mettre en place des organismes de contrôle et des organismes payeurs pour s'attaquer au problème des engagements législatifs en suspens dans ce domaine; souligne qu'un effort particulier doit être fait en matière d'amélioration de l'utilisation des terres et de règlement des problèmes de propriété foncière; souhaite que la Bulgarie tire parti du potentiel énorme qui existe pour la mise en place d'une agriculture biologique efficace;


3. a) Hoe kunnen de uitlatingen van het personeel "dat ze al genoeg werk hebben zonder dat ze zich nog eens met die Railtime moeten bezig houden" worden verklaard? b) Zijn dergelijke commentaren toegestaan? c) Zo neen, welke gevolgen kunnen ze hebben voor de betrokken personeelsleden die zich eraan bezondigen?

Comment y a-t-elle réagi ? 3. a) Comment expliquez-vous que le personnel de la SNCB tienne des propos du style "le personnel a déjà assez de boulot comme ça, si en plus il doit s'occuper de ce Railtime..". ? b) De tels propos sont-ils admissibles ? c) Dans la négative, quelles conséquences sont-ils susceptibles d'avoir pour les membres du personnel qui les ont tenus ?


Dit wordt de tweede editie van dit festival van de Europese film, waaraan in 2002 bijna 50 televisiezenders en honderden bioscopen en cinematheken hebben deelgenomen en waar 100 000 jongeren met de Europese film zowel de hedendaagse als de klassiekers kennis hebben kunnen maken en zich op school bezig hebben kunnen houden met het thema beeldtechnieken.

Ce sera la deuxième édition de cette fête du cinéma européen, qui avait mobilisé en 2002 près de 50 chaînes de télévision, des centaines de cinémas et de cinémathèques et permis à 100 000 jeunes d'assister à des projections de films européens, récents ou de patrimoine, ainsi que de travailler à l'école sur le thème de l'éducation à l'image.


- zich actief bezig te houden met het vaststellen van de nieuwe maatregelen die vereist zijn om de werkzaamheden van de Raad te steunen om snel gunstiger omstandigheden te scheppen waarin bedrijven kunnen innoveren, teneinde werkelijk bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon".

s'engager activement dans la définition des nouvelles actions qui seraient nécessaires pour appuyer les travaux du Conseil en vue de progresser rapidement vers la mise en place de conditions plus propices pour que les entreprises puissent innover, en vue de contribuer réellement à atteindre les objectifs de Lisbonne".


4. Deze Europese Raad wil zich vooral bezig houden met de vraag hoe de groei kan worden gestimuleerd en hoe de werkzaamheden zo kunnen worden georganiseerd dat tijdens de Europese Raad op 12/13 december concrete besluiten kunnen worden genomen.

4. L'objectif de ce Conseil européen est de mettre l'accent dès maintenant sur les moyens de stimuler la croissance et d'organiser les travaux de manière à ce que des décisions concrètes puissent être prises lors du Conseil européen des 12 et 13 décembre.


Gedurende de Europese week van de wetenschappelijke cultuur worden van 25 tot 27 november in Keulen workshops georganiseerd waarop de organisatoren van de verschillende tentoonstellingen ervaringen kunnen uitwisselen en de banden tussen onderzoekers, mensen die zich bezig houden met wetenschappelijke vulgarisatie in botanische tuinen en directies van andere instanties, opvoeders en wetenschapsjournalisten kunnen worden aangehaald.

Pendant la Semaine européenne de la culture scientifique, des ateliers seront organisés à Cologne, du 25 au 27 novembre, en vue de favoriser les échanges d'expériences entre les organisateurs des différentes expositions et de resserrer les liens entre les chercheurs, les responsables de la vulgarisation scientifique des jardins botaniques et d'autres organismes, les éducateurs et les journalistes scientifiques.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     borderline     explosief     bezig kunnen houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezig kunnen houden' ->

Date index: 2025-04-19
w