Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het vakantiegeld betaald krachtens " (Nederlands → Frans) :

Het betreft vakantiegeld betaald na 31 december 2006.

Il s'agit du pécule payé après le 31 décembre 2006.


Tot kort geleden ontsnapten het vakantiegeld en de annvullende toeslag bij het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen aan het gerechtelijk beslag.

Jusqu'à peu, le pécule de vacances et le supplément au pécule de vacances qui sont payés en vertu de la législation concernant la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés échappaient à la saisie judiciaire.


Tot kort geleden ontsnapten het vakantiegeld en de annvullende toeslag bij het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen aan het gerechtelijk beslag.

Jusqu'à peu, le pécule de vacances et le supplément au pécule de vacances qui sont payés en vertu de la législation concernant la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés échappaient à la saisie judiciaire.


« 2·bis. het vakantiegeld en de aanvullende toeslag bij het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; ».

« 2·bis. au pécule de vacances et au pécule complémentaire au pécule de vacances payés en vertu de la législation relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; ».


In artikel 1409, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden « en het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving op de jaarlijkse vakantie » ingevoegd tussen de woorden « verrichten buiten een arbeidsovereenkomst » en de woorden « kunnen onbeperkt overgedragen of in beslag genomen worden ».

À l’article 1409, § 1 , alinéa 1 , du Code judiciaire, les mots « ainsi que le pécule de vacances payé en vertu de la législation relative aux vacances annuelles, » sont introduits entre les mots « sous l’autorité d’une autre personne, » et les mots « peuvent être cédées ou saisies sans limitation ».


Art. 3. In afwijking van artikel VII 20, § 4, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wordt het vakantiegeld niet vooruitbetaald bij de overdracht, maar zal het vakantiegeld betaald worden door nv De Scheepvaart op de normale betaaldatum bepaald in de artikel VII 21, § 2 van het Vlaams personeelsstatuut.

Art. 3. Par dérogation à l'article VII 20, § 4 du Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, le pécule de vacances n'est pas payé à l'avance au moment du transfert, mais sera payé par De Scheepvaart SA à la date normale, telle que prévu par l'article VII 21, § 2 du Statut du personnel flamand.


1° de vaststelling van de rechten op betaalde vakantiedagen en op vakantiegeld, alsook de toekenning en de betaling van het vakantiegeld aan de begunstigden;

1° la détermination des droits aux jours de vacances payés et au pécule de vacances, ainsi que l'attribution et le paiement du pécule de vacances aux bénéficiaires;


5° het vakantiegeld en het aanvullende vakantiegeld dat betaald wordt ten laste van de pensioenregeling voor de werknemers, de bijzondere bijslag die betaald wordt ten laste van de pensioenregeling van zelfstandigen, en evenmin met het vakantiegeld ten laste van de pensioenregeling van de openbare sector;

5° le pécule de vacances et le pécule complémentaire payés à charge du régime de pension des travailleurs salariés, l'allocation spéciale payée à charge du régime de pension des travailleurs indépendants ainsi que le pécule de vacances à charge du régime de pension du secteur public ;


indien evenwel de belanghebbende op het grondgebied van Duitsland in het Saarland woont of als Duits onderdaan op het grondgebied woont van een staat die geen lidstaat is, indien de laatste krachtens de Duitse wetgeving betaalde premie aan een pensioenverzekeringsinstelling in het Saarland is betaald en indien de laatste krachtens de wetgeving van een andere lidstaat betaalde premie aan een orgaan van de Franse, de Italiaanse of de Luxemburgse pensioenverzekering is betaald:

Si cependant l'intéressé réside sur le territoire de la république fédérale d'Allemagne en Sarre, ou étant ressortissant allemand, réside sur le territoire d'un État non membre, et si la dernière cotisation en vertu de la législation allemande a été versée à une institution d'assurance pension en Sarre, si la dernière cotisation versée en vertu de la législation d'un autre État membre l'a été à une institution d'assurance pension française, italienne ou luxembourgeoise:


Die bepaling heeft betrekking op de `bedragen uitgekeerd ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst, een leerovereenkomst, een statuut, een abonnement, alsmede die welke worden uitgekeerd aan personen die tegen loon onder het gezag van een ander persoon arbeid verrichten buiten een arbeidsovereenkomst en het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving op de jaarlijkse vakantie'.

Cette disposition vise « les sommes payées en exécution d'un contrat de louage de travail, d'un contrat d'apprentissage, d'un statut, d'un abonnement ainsi que celles qui sont payées aux personnes qui, autrement qu'en vertu d'un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne, ainsi que le pécule de vacances payé en vertu de la législation relative aux vacances annuelles».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het vakantiegeld betaald krachtens' ->

Date index: 2021-02-11
w