Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij haar aantreden wou mevrouw arena " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Nelis-Van Liedekerke wijst erop dat deze Regering bij haar aantreden de hervorming van de sociale zekerheid als één van haar belangrijkste doelstellingen heeft omschreven.

Mme Nelis-Van Liedekerke rappelle que, lors de son entrée en fonctions, le Gouvernement actuel a fait de la réforme de la sécurité sociale un de ses principaux objectifs.


Mevrouw Nelis-Van Liedekerke wijst erop dat deze Regering bij haar aantreden de hervorming van de sociale zekerheid als één van haar belangrijkste doelstellingen heeft omschreven.

Mme Nelis-Van Liedekerke rappelle que, lors de son entrée en fonctions, le Gouvernement actuel a fait de la réforme de la sécurité sociale un de ses principaux objectifs.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, tijdens de discussie over uw stuk waren we in de fractie van mening dat de Commissie haar koers gevonden heeft, deze koers heel zelfverzekerd verdedigt, zich bij de politieke werkterreinen houdt die zij bij haar aantreden afgebakend heeft en haar standpunten op een manier na ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, en discutant de votre document, notre groupe a estimé que la Commission avait trouvé le bon cap et qu’elle gardait ce cap avec une grande confiance, en s’en tenant aux domaines politiques qu’elle a définis au début de ses travaux et qu’elle fait progresser d’une manière qui donne l’impression qu’elle agit avec conviction.


- Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, leden van de Commissie, vijf maanden na haar aantreden heeft de Commissie op papier gezet in welke richting zij de Europese Unie wil sturen.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, chers membres de la Commission, cinq mois après son entrée en fonction, la Commission a couché sur le papier la direction qu'elle entendait faire prendre à l'Union européenne.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wou alleen maar zeggen dat, als mevrouw Lienemann echt zo bezorgd was, het jammer is dat zij niet aan het debat heeft deelgenomen om haar bezwaren aan de commissaris kenbaar te maken.

- (EN) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que si Mme Lienemann est tellement préoccupée, il est regrettable qu'elle n'ait pas participé au débat, ce qui lui aurait permis d'adresser directement ses remarques au commissaire.


VI BENOEMINGEN VI De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Adamantios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de ...[+++]

V Relations avec la Géorgie et l'Arménie - Signature des accords intérimaires VI NOMINATIONS VI Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Adamantios VASSILAKIS Représentant Permanent adjoint Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre d ...[+++]


Van bij haar aantreden wou mevrouw Arena de voor 2003 genomen beslissingen regulariseren en de evaluatie maken van een fonds dat soepeler en zekerder zou moeten werken en de projecten die het financiert zichtbaarder zou moeten maken.

Dès son arrivée, Mme Arena a souhaité régulariser les décisions prises pour 2003 et s'atteler à l'évaluation d'un fonds qui devrait être plus souple, plus sûr et rendre l'action qu'il finance plus lisible.


Kan de minister mij meedelen wat de geografische herkomst - de woonplaats - is van de contractuele ambtenaren die in dienst werden genomen in de FOD Financiën, afdeling Pensioenen, en in de POD Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grootstedenbeleid vanaf het aantreden van mevrouw Arena als bevoegd minister?

La ministre peut-elle me communiquer l'origine géographique - le domicile - des agents contractuels engagés au SPF Finances, département des Pensions et au SPP Intégration sociale, Pensions et Politique des Grandes villes depuis son entrée en fonction en qualité de ministre ?


Nu weet ik wel dat minister Dupont in juli 2004 mevrouw Arena heeft vervangen en dat deze vraag dus vóór zijn aantreden werd gesteld.

Je sais que le ministre Dupont a remplacé Mme Arena en juillet 2004 et que cette question a donc été posée avant son entrée en fonction.


Sinds haar aantreden in december 2009 werkt mevrouw Ashton aan de oprichting van deze nieuwe instelling, die zal bestaan uit Europese ambtenaren en nationale diplomaten, ten dienste van een gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid.

Depuis son entrée en fonction en décembre 2009, madame Ashton travaille à l'installation de cette nouvelle institution, qui regroupera des fonctionnaires européens et des diplomates nationaux au service d'une politique étrangère européenne commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij haar aantreden wou mevrouw arena' ->

Date index: 2020-12-13
w