Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de genetische testen zou zij geen uitzonderingen toestaan » (Néerlandais → Français) :

Bij de genetische testen zou zij geen uitzonderingen toestaan.

Aucune exception ne serait autorisée pour les tests génétiques.


voor het testen van mannelijke raszuivere fokrunderen, -varkens, -schapen of -geiten, sperma gewonnen van raszuivere fokdieren die geen prestatieonderzoek of genetische evaluatie hebben ondergaan, mits dat sperma enkel wordt gebruikt voor het testen van mannelijke raszuivere fokdieren binnen de kwantitatieve grenzen die noodzakelijk ...[+++]

pour le testage des mâles reproducteurs de race pure des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, le sperme provenant de reproducteurs de race pure n'ayant pas subi de contrôle des performances ni d'évaluation génétique, pour autant que ce sperme soit exclusivement utilisé aux fins de testage de ces mâles reproducteurs de race pure, dans les limites des quantités nécessaires pour permettre à l'organisme de sélection de réaliser de tels contrôles conformément à l'article 25.


Mits geen afbreuk wordt gedaan aan de doelstellingen van artikel 1, mag elke lidstaat voor zijn eigen grondgebied of, met instemming van de betrokken staat, voor het grondgebied van een andere lidstaat uitzonderingen toestaan op de artikelen 5 tot en met 9, en deze uitzonderingen laten afhangen van bijzonder ...[+++]

1. Pour autant que cela ne soit pas préjudiciable aux objectifs visés à l'article 1 , chaque État membre peut accorder des dérogations aux articles 5 à 9 et subordonner ces dérogations à des conditions particulières sur son territoire ou, avec l'accord de l'État intéressé, sur le territoire d'un autre État membre, applicables aux transports effectués par les véhicules suivants:


Deze regelingen hebben geen effect op lidstaten die geen gebruik maken van de uitzonderingen en die geen langere voertuigen toestaan op hun grondgebied.

Les dispositions précitées n’ont aucun effet dans les États membres qui ne recourent pas à ces dérogations et n’autorisent pas de véhicules plus longs sur leur territoire.


Het is essentieel dat we geen uitzonderingen en derogaties toestaan die onze geloofwaardigheid in Europa en in de betrekkingen met anderen aantasten.

Il est crucial d’éviter les exceptions et les dérogations qui entacheraient sa crédibilité au sein de l’Europe et vis-à-vis des pays tiers.


1. Mits geen afbreuk wordt gedaan aan de doelstellingen van artikel 1, mag elke lidstaat voor zijn eigen grondgebied of, met instemming van de betrokken staat, voor het grondgebied van een andere lidstaat uitzonderingen toestaan op de artikelen 5 tot en met 9, en deze uitzonderingen laten afhangen van bijzon ...[+++]

1. Pour autant que cela ne soit pas préjudiciable aux objectifs visés à l'article 1er, chaque État membre peut accorder des dérogations aux articles 5 à 9 et subordonner ces dérogations à des conditions particulières sur son territoire ou, avec l'accord de l'État intéressé, sur le territoire d'un autre État membre, applicables aux transports effectués par les véhicules suivants:


1. Mits geen afbreuk wordt gedaan aan de doelstellingen van artikel 1, kunnen lidstaten, na machtiging door de Commissie, uitzonderingen toestaan op de toepassing van de artikelen 6 tot en met 9 van deze verordening op onder uitzonderlijke omstandigheden verrichte vervoersactiviteiten.

1. À condition que cela ne soit pas préjudiciable aux objectifs visés à l'article 1er, les États membres peuvent, après autorisation de la Commission, accorder des dérogations à l'application des articles 6 à 9 pour des opérations de transport effectuées dans des circonstances exceptionnelles.


Wij mogen geen vage uitzonderingen toestaan, aangezien die de weg openen naar willekeurige beslissingen van de lidstaten.

Nous ne pouvons pas accepter des exclusions nébuleuses, car elles ouvriraient la voie à des décisions arbitraires des États membres.


Mijn fractie is van mening dat er geen uitzonderingen mogen worden gemaakt. Daarom moeten risicovolle gebieden zoals de nucleaire industrie of genetisch gemodificeerde organismen volledig onder deze richtlijn vallen.

Mon groupe pense qu’aucune exception ne pourra être consentie à cet égard. C’est pourquoi nous désirons que la directive couvre intégralement les secteurs ayant de graves conséquences pour l’environnement, comme l’industrie nucléaire ou les organismes génétiquement modifiés.


Het mag in geen geval reproductief klonen of onderzoek gericht op het veranderen van het menselijk genetisch materiaal toestaan.

Il ne doit en aucun cas permettre ni le clonage reproductif ni des recherches visant à modifier l’héritage génétique de l’être humain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de genetische testen zou zij geen uitzonderingen toestaan' ->

Date index: 2025-09-21
w