Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden vrouwen willen dezelfde dingen » (Néerlandais → Français) :

Daardoor ontlopen ze het gevaar van marginalisering en doen ze nuttige kennis op om de voortdurend veranderende eisen van de markt het hoofd te bieden. Vrouwen willen dezelfde dingen als mannen, maar door allerlei vastgeroeste stereotypen is het voor vrouwen op bijna alle gebieden moeilijker om carrière te maken, zelfs in het onderwijs.

Les femmes aspirent aux mêmes choses, mais des stéréotypes sexuels tenaces compliquent leurs carrières dans presque tous les secteurs, même dans l’éducation.


De pijler "gelijke kansen" beoogt vrouwen en mannen om op het werk dezelfde kansen te bieden en dezelfde verantwoordelijkheden te laten dragen.

Le pilier de l'égalité des chances vise à permettre aux femmes et aux hommes de travailler à égalité de chances et de responsabilités.


Om hulp te bieden aan andere jonge vrouwen die met een identiek doel naar Syrië willen vertrekken, hebben Belgische vrouwen deze kandidaten voor de jihad materieel geholpen en ondersteund in hun project.

Dans le but d'apporter une aide à d'autres jeunes femmes désireuses de rejoindre, dans un objectif identique, la Syrie, des femmes belges ont aidé matériellement et soutenu ces candidates au djihad dans leur projet.


verzoekt de lidstaten en de Commissie middelen beschikbaar te stellen, de toegang tot bestaande middelen te verbeteren en, indien nodig, middelen beschikbaar te stellen voor vrouwelijke ondernemers om ICT-bedrijven en digitale start-ups, alsook mentorprogramma's voor vrouwen en uitwisselingsnetwerken voor vakgenoten op te richten, waardoor innovatie en investeringen binnen de EU worden bevorderd; moedigt de lidstaten aan passende financiële steun en opleiding te bieden aan vrouw ...[+++]

demande aux États membres et à la Commission de dégager des crédits, d'améliorer l'accès aux moyens existants et si nécessaire de mettre des fonds à la disposition des femmes entrepreneurs pour leur permettre de créer des entreprises dans le domaine des TIC et des jeunes pousses dans le secteur numérique, ainsi que des réseaux féminins de mentorat et d'échanges entre pairs, de manière à favoriser l'innovation et l'investissement au sein de l'Union; encourage les États membres à offrir un soutien financier approprié et une formation adaptée aux femmes qui désirent entreprendre une carrière dans le domaine de la numérisation, afin d'encourager l'entrepreneuriat féminin dans ce se ...[+++]


Daarom ben ik zo blij dat ik deze talentvolle vrouwen en meisjes mag feliciteren die uitzonderlijke dingen in de ICT hebben bereikt, en ik hoop dat zij andere vrouwen zullen blijven inspireren om uit te vinden wat de digitale sector hun te bieden heeft".

C’est la raison pour laquelle je suis heureuse de féliciter ces femmes et ces jeunes filles talentueuses, qui ont réalisé de grandes choses dans le domaine des TIC. J’espère qu'elles persévéreront afin d'inciter plus de femmes à explorer le secteur du numérique».


Ik denk dat het misschien nog belangrijker is dat we hebben ingezien dat we hier in het Parlement dezelfde dingen willen en ons voor dezelfde dingen inzetten.

Ce qui est peut-être plus important encore, je crois, c’est de nous être rendu compte qu’ici, au Parlement, nous poursuivions les mêmes objectifs et faisions tout pour qu’ils se réalisent.


Kleine ondernemingen bieden vrouwen die professioneel actief willen zijn maar hun gezinsleven daar niet aan willen opofferen, dan ook de gelegenheid om hun ambities te verwezenlijken.

Les petites entreprises sont, par conséquent, un endroit où les femmes peuvent réaliser leurs ambitions – les femmes désireuses d’être actives professionnellement, mais ne voulant pas renoncer à une vie familiale.


In zowel het Parlement als de samenleving krijgen wij vaak het commentaar dat men ons - vrouwen en mannen, want er zijn ook mannen die zich hiermee bezighouden - beu begint te worden omdat wij alsmaar op dezelfde dingen blijven hameren.

D'aucuns ont prétendu, à l'intérieur comme à l'extérieur de ce Parlement, que les femmes et les hommes qui travaillent sur ces questions deviennent épuisants et commencent à se répéter.


Ik geef u daarom een nieuwe kans mijn vraag te beantwoorden: gaat de Raad de lidstaten doorlichten om vast te stellen of er landen zijn met discriminerende wetgeving tegen homoseksuele mannen en vrouwen, die geen gelijke rechten garanderen, gelijke burgerrechten voor homoseksuele mannen en vrouwen, en die homoseksuele mannen en vrouwen niet dezelfde wettelijke bescherming bieden als ander ...[+++]

Je vous offre donc une nouvelle chance de répondre à la question : le Conseil entreprendra-t-il un audit des États membres afin d'établir lesquels d'entre eux ont une législation discriminatoire à l'encontre des lesbiennes et des homosexuels, lesquels n'offrent pas d'égalité des droits, d'égalité des droits civils aux lesbiennes et homosexuels et d'égalité en matière de protection juridique aux lesbiennes et homosexuels ?


Tijdens de gebedsdag in Assisi deed de Iraanse religieuze leider Ghomi volgende oproep: "Laten we gehoor geven aan het appèl van wie niet in geweld en het kwade berust. Laten we tonen dat we ons met al onze krachten in willen zetten om de mannen en vrouwen van onze tijd reële hoop op gerechtigheid en vrede te ...[+++]

Le chef religieux iranien Ghomi a adressé cette invitation, à Assise: "Écoutons l'appel de ceux qui ne se résignent pas à la violence et au mal. Montrons notre désir de réaliser tous les efforts possibles pour offrir aux hommes et aux femmes de notre temps une espérance réelle de justice et de paix".


w