Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de levering van aardgas voor gemeentelijke gebouwen gedurende » (Néerlandais → Français) :

- Bij besluit van 23 juli 2010 wordt goedgekeurd de beslissing van 21 juni 2010 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Vorst de wijze van gunning en het bestek betreffende de levering van aardgas voor gemeentelijke gebouwen gedurende twee jaar met een onkostenraming ten bedrage van 629.200,00 EUR (btwi) goedkeurt.

- Par arrêté du 23 juillet 2010 est approuvée la délibération du 21 juin 2010 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Forest approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la fourniture de gaz naturel pour bâtiments communaux pendant deux ans pour un montant estimé à 629.200,00 EUR (T.V. A.C).


- Bij besluit van 8 april 2008 is niet goedgekeurd de beslissing van 27 februari 2008 waarbij het politiecollege van de Politiezone nr. 5341 « Zuid » de gunningswijze kiest en het bestek betreffende de levering van aardgas voor de gebouwen van de zone gedurende twee jaren goedkeurt.

- Par arrêté du 8 avril 2008 n'est pas approuvée la délibération du 27 février 2008 par laquelle le collège de police de la zone de police n° 5341 « Midi » choisit le mode de passation et approuve le cahier spécial des charges relatif à la fourniture de gaz naturel pour les bâtiments de la zone pendant deux ans.


- Bij besluit van 15 mei 2009 wordt goedgekeurd de beslissing van 19 maart 2009 waarbij de gemeenteraad van Elsene de wijze van gunning en het bestek betreffende de overheidsopdracht van werken voor de jaarlijks onderhoud van de elektrische installaties uit te voeren in de gemeentelijke gebouwen gedurende drie jaar met een onkostenraming ten bedrag van 3.000.000,00 euro BTW inbegrepen, goed ...[+++]

- Par arrêté du 15 mai 2009 est approuvée la délibération du 19 mars 2009 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au marché public de travaux concernant l'entreprise de travaux d'installations électriques à exécuter dans les bâtiments communaux pour une durée de trois ans pour un montant estimé à 3.000.000,00 euro T.V. A. comprise.


- Bij besluit van 7 augustus 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 23 juni 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Pieters-Woluwe de gunningswijze en het bestek betreffende de levering van aardgas gedurende de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2010 goedkeurt.

- Par arrêté du 7 août 2008 est approuvée la délibération du 23 juin 2008, par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la fourniture de gaz naturel pour la période du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010.


- Bij besluit van 4 april 2008 is niet goedgekeurd de beslissing van 27 februari 2008 waarbij het politiecollege van de Politiezone nr. 5341 « Zuid » de gunningswijze kiest en het bestek betreffende de levering van elektriciteit voor de gebouwen van de zone gedurende twee jaren goedkeurt.

- Par arrêté du 4 avril 2008 n'est pas approuvée la délibération du 27 février 2008 par laquelle le collège de police de la zone de police n° 5341 « Midi » choisit le mode de passation et approuve le cahier spécial des charges relatif à la fourniture d'électricité pour les bâtiments de la zone pendant deux ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de levering van aardgas voor gemeentelijke gebouwen gedurende' ->

Date index: 2022-07-25
w