Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestanddelen bevatten bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


Overwegende dat ter uitvoering van artikel 8, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en gelijkgestelde producten, aan alle hulpstoffen een gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend, aan de hulpstoffen bestemd voor dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm van crème, gel, zalf of pasta, die geen werkzame bestanddelen bevatten, een andere gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend en dat de financiële w ...[+++]

Considérant qu'en exécution de l'article 8, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés tous les excipients reçoivent un code CAT commun, qu'il est attribué un autre code CAT commun aux excipients destinés aux préparations dermatologiques à usage externe, présentés sous forme de crème, gel, onguent ou pâte, qui ne contiennent pas de principes actifs, qu'il a été considéré que l'impact financier de cette mesure était nul; que la décision d'inscrire un nouveau code ...[+++]


De bezoldiging kan variabele bestanddelen bevatten. Bijgevolg worden in de overheidsbedrijven de corporate governance-regels toegepast en heeft de voogdijoverheid in deze materie geen inbreng.

Par conséquent, les règles de corporate governance sont appliquées dans les entreprises publiques.


De voordelen van de communautaire behandeling zullen bijgevolg op basis van wederkerigheid worden toegekend voor goederen van oorsprong uit de voor het SAP in aanmerking komende landen die bestanddelen van oorsprong uit Noorwegen of Zwitserland/Liechtenstein bevatten. Schriftelijke procedure Antidumping Met een op 29 maart aangenomen verordening heeft de Raad de opschorting van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer van bep ...[+++]

Dès lors les bénéfices du traitement communautaire seraient octroyés, dans un contexte de réciprocité, aux marchandises originaires des pays bénéficiaires qui incorporent des composants originaires de Norvège ou Suisse/Liechtenstein. Procédure écrite Antidumping Le Conseil a prorogé, par un règlement adopté le 29 mars, la suspension du droit antidumping définitif institué sur les importations de certains types de microcircuits électroniques, dits EPROMs (erasable, programmable, read- only memories), originaires du Japon, pour la période d'un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddelen bevatten bijgevolg' ->

Date index: 2024-05-29
w