Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat verschuldigde bedragen slechts laattijdig » (Néerlandais → Français) :

De ondernemers kunnen niet het slachtoffer worden van de door de federale overheid steeds frequenter toegepaste begrotingstechniek die erin bestaat verschuldigde bedragen slechts laattijdig uit te betalen, desgevallend zelfs door te schuiven naar een volgend begrotingsjaar.

Les entrepreneurs ne peuvent pas être les victimes de la technique budgétaire à laquelle l'autorité fédérale recourt de plus en plus fréquemment et qui consiste à n'effectuer que tardivement le versement des montants dus, voire, le cas échéant, à reporter celui-ci à un exercice budgétaire ultérieur.


De ondernemers kunnen niet het slachtoffer worden van de door de federale overheid steeds frequenter toegepaste begrotingstechniek die erin bestaat verschuldigde bedragen slechts laattijdig uit te betalen, desgevallend zelfs door te schuiven naar een volgend begrotingsjaar.

Les entrepreneurs ne peuvent pas être les victimes de la technique budgétaire à laquelle l'autorité fédérale recourt de plus en plus fréquemment et qui consiste à n'effectuer que tardivement le versement des montants dus, voire, le cas échéant, à reporter celui-ci à un exercice budgétaire ultérieur.


Na de invordering op basis van deze wet van het oorspronkelijk verschuldigde bedrag aan accijnzen wordt slechts tot navordering van eventueel verschuldigde aanvullende accijnzen overgegaan voor zover, in voorkomend geval via cumulatie van diverse verschuldigde bedragen van eenzelfde belastingplichtige, het in te vorderen bedrag 10 euro overschrijdt".

Après le recouvrement du montant de l'accise initialement dû sur base de cette loi, il est seulement procédé au recouvrement des éventuelles accises complémentaires dues, le cas échéant via cumul de divers montants dus dans le chef d'un même redevable, si le montant à recouvrer excède 10 euros".


Ze bepaalt eveneens de gevolgen van niet-betaling en laattijdige betaling van de aan het Fonds verschuldigde bedragen.

Le Gouvernement détermine également les conséquences du non-paiement ou du paiement tardif des montants dus au fonds.


Is hij het ermee eens dat alle interesten en boetes die door de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde (BTW) gevorderd worden bij laattijdige betaling automatisch worden kwijtgescholden indien de BTW-schuldige kan aantonen dat de bedragen die de overheid hem verschuldigd is even groot of groter zijn dan de bedragen die aan diezelfde overheid dienen te worden betaald?

Est-il d'accord pour que tous les intérêts et amendes réclamés par l’administration de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) pour paiement tardif soient automatiquement annulés si le redevable de la TVA peut prouver que les montants qui lui sont dus par l’autorité sont égaux ou supérieurs à ceux qui doivent être payés à la même autorité ?


1. De overeenkomstsluitende Staten komen overeen elkaar bijstand te verlenen voor de invordering, overeenkomstig de regels van hun respectieve wetgeving en reglementering, van de belastingen waarop deze Overeenkomst van toepassing is alsmede van de verhogingen van rechten, bijkomende rechten, schadevergoedingen voor laattijdige betaling, interest en kosten die met die belastingen verband houden, wanneer die bedragen definitief verschuldigd zijn volgens de wetten en regels van de ve ...[+++]

1. Les États contractants conviennent de se prêter mutuellement assistance en vue de recouvrer, suivant les règles propres à leur législation et réglementation respectives, les impôts visés par la présente Convention ainsi que les majorations de droits, droits en sus, indemnités de retard, intérêts et frais afférents à ces impôts lorsque ces sommes sont définitivement dues en application des lois et règlements de l'État requérant.


Hij bepaalt eveneens de gevolgen van niet-betaling en laattijdige betaling van de aan het Fonds verschuldigde bedragen.

Il détermine également les conséquences du non-paiement ou du paiement tardif des montants dus au Fonds.


Globaal zijn de toegang tot de informatiegegevens en het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van dien aard dat zij de betrouwbaarheid van de verzamelde informatiegegevens vergroten, dat zij bijdragen tot een snelle en doeltreffende behandeling van de dossiers, die meer conform de wetgeving op de kinderbijslag is, en ten slotte dat zij de regelmatige en niet-laattijdige bijwerking van de bestanden mogelijk maken, waardoor zij het aantal procedures voor de terugvordering van niet-verschuldigde bedragen bij het pe ...[+++]

D'une manière générale, l'accès aux informations et l'utilisation du numéro d'identification du Registre national sont de nature à accroître la fiabilité des informations collectées, à contribuer à un traitement des dossiers rapide, efficace et plus conforme à la législation sur les allocations familiales, et, enfin, à permettre la mise à jour régulière et sans retard des fichiers, réduisant ainsi les procédures de récupération d'indus auprès du personnel.


Ik wens er echter wel de aandacht van het geachte lid op te vestigen dat in dezelfde administratieve circulaire ook is voorgeschreven dat de ontvangers der directe belastingen, behoudens in geval van bedrieglijke handelingen, de overnemer niet hoofdelijk zullen aanspreken indien uit zijn verklaring van derde-houder blijkt dat de als prijs verschuldigde bedragen zijn gestort of moeten worden gestort aan een derde waarvan de rechten ten volle tegenstelbaar zijn aan de Staat (zoals bijvoorbeeld een pandhoudende schuldeiser) en dat zij tevens slechts rechtstre ...[+++]

Je souhaite cependant appeler l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans la même circulaire, il est aussi prescrit que, sauf manoeuvres frauduleuses, les receveurs des contributions directes éviteront d'engager la responsabilité du cessionnaire lorsqu'il résulte de sa déclaration de tiers détenteur que les sommes dues au titre du prix ont été ou doivent être versées à un tiers dont les droits sont pleinement opposables à l'État (comme par exemple un créancier gagiste) et que, de plus, ils ne peuvent engager des poursuites directes sur les éléments cédés que lorsque la transmission s'est effectuée à un prix anormal ou dérisoi ...[+++]


Aan het andere einde van de keten van formaliteiten en controles waaruit een douanevervoertransactie bestaat, moeten de bevoegde autoriteiten, met het oog op geen goed financieel beheer, snel en doeltreffend tot invordering van de verschuldigde bedragen kunnen overgaan.

À l'autre bout de la chaîne de formalités et de contrôles constituant l'opération de transit, assurer une bonne gestion financière implique également que les autorités compétentes soient à même de procéder rapidement et avec efficacité au recouvrement des montants en jeu auprès du ou des débiteurs de ces montants.


w