Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten inzake kinderopvang dringend aangepast » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat als gevolg van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de Adviescommissie voor voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers, de regelgeving van de bezwaarprocedures in diverse ministeriële besluiten inzake kinderopvang dringend aangepast moet worden, om in overeenstemming te zijn met dit besluit dat in werking treedt vanaf 1 januari 2014,

Considérant que, suite à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 concernant la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants, la réglementation des procédures d'appel dans différents arrêtés ministériels relatifs à l'accueil d'enfants doit être adaptée d'urgence, afin d'être conforme au présent arrêté qui entre en vigueur le 1 janvier 2014,


De politici moeten zich met andere woorden dringend beraden over een adequaat beleid inzake kinderopvang ten gevolge van meer en meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt (bijvoorbeeld zondagswerk, nachtwerk voor vrouwen, ...).

En d'autres termes, les politiques doivent d'urgence réfléchir à une politique adéquate en matière d'accueil des enfants, compte tenu de la flexibilité de plus en plus grande du marché du travail (par exemple, le travail du dimanche, le travail de nuit pour les femmes, ...).


De politici moeten zich met andere woorden dringend beraden over een adequaat beleid inzake kinderopvang ten gevolge van meer en meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt (bijvoorbeeld zondagswerk, nachtwerk voor vrouwen, ...).

En d'autres termes, les politiques doivent d'urgence réfléchir à une politique adéquate en matière d'accueil des enfants, compte tenu de la flexibilité de plus en plus grande du marché du travail (par exemple, le travail du dimanche, le travail de nuit pour les femmes, ...).


1. Zoals uw weet werd de uitvoering van de verschillende koninklijke besluiten inzake de contingentering van de artsen (de koninklijke besluiten van 29 augustus 1997, aangepast door deze van 7 november 2000 en 10 november 2000 en vervolgens vervangen door deze van 20 mei 2002) meerdere jaren voorbereid op diverse beleidsniveaus : federaal, in de gemeenschappen, bij de universiteiten, .Zeer concreet werd dit pas echt een federaal dossier in 2004 op het moment dat de eerste groep artsen onder de contingentering afst ...[+++]

1. Comme vous le savez, l'exécution des différents arrêtés royaux relatifs au contingentement des médecins (les arrêtés royaux du 29 août 1997, adaptés par ceux des 7 novembre 2000 et 10 novembre 2000 et remplacés ensuite par ceux du 20 mai 2002) a fait l'objet d'une préparation pendant plusieurs années à divers niveaux de pouvoir : au fédéral, dans les communautés, les universités, .Très concrètement, le dossier n'est réellement devenu du ressort du fédéral qu'en 2004, lorsque le premier groupe de médecins soumis au contingentement a terminé ses études et a fait connaître son choix de spécialisation ou son option en faveur de la médecin ...[+++]


De « voogdijwet », namelijk de programmawet (I) van 24 december 2002 (artikel 479) en de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen en de koninklijke besluiten inzake de opvang, bepalen op duidelijke wijze dat niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, of ze nu asielzoeker zijn of niet, worden opgevangen in aangepaste opvangstructuren.

La « loi sur la tutelle », qui fait l'objet de l'article 479 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, ainsi que les arrêtés royaux relatifs à l'accueil des mineurs étrangers, disposent clairement que les mineurs étrangers non accompagnés, qu'ils soient demandeurs d'asile ou non, sont pris en charge dans des structures d'accueil adaptées.


Overwegende dat de bezwaarprocedures in diverse besluiten van de Vlaamse Regering voor Kinderopvang en betreffende interlandelijke adoptie dringend aangepast moeten worden, om ze in overeenstemming te brengen met het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en (Kandidaat-)pleegzorgers;

Considérant qu'il faut d'urgence adapter les procédures de réclamation dans divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à l'accueil d'enfants et à l'adoption internationale, afin de les mettre en concordance avec l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 concernant la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants;


Bovendien moesten zij de Raad machtigen tot het vaststellen van de « passende besluiten » krachtens artikel 96 inzake essentiële onderdelen : overlegprocedure en aangepaste maatregelen inzake mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat en artikel 97 inzake overlegprocedure en passende maatregelen inzake corruptie ten aanzien van die terreinen die binnen hun bevoegdheden va ...[+++]

En outre, ils devaient mandater le Conseil afin que celui-ci arrête les « décisions appropriées » en vertu de l'article 96 (accord de Cotonou) sur les éléments essentiels ­ procédure de consultation et mesures appropriées concernant les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'Etat de droit ­ et en vertu de l'article 97 (accord de Cotonou) ­ procédure de consultation et mesures appropriées concernant la corruption dans les domaines relevant de leur compétence.


Overwegende dat het besluit dringend aangepast moet worden om de evaluatie van het systeem van dienstencheques voor kinderopvang te volgen;

Considérant que l'arrêté doit être adapté d'urgence afin de suivre l'évaluation du système des titres-service pour l'accueil d'enfants;


Overwegende dat de regelgeving met betrekking tot kinderopvang moet passen in de nieuwe structuur van Beter Bestuurlijk Beleid en dat de bestaande besluiten dringend aangepast moeten worden;

Considérant que la réglementation relative à la garde d'enfants doit se conformer à la structure de la « Meilleure Politique administrative », et qu'il y a lieu d'adapter sans délai les arrêtés existants;


Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie dringend aangepast moet worden omdat de erkenning van verscheidene voorzieningen op basis van dit besluit afloopt op 31 december 1997 en een nieuwe erkenning volgens de bestaande criteria niet meer zou beantwoorden aan de vereisten in het kader van de geplande herstructurering van de preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen;

Considérant qu'il importe d'adapter sans délai l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la santé parce que l'agrément de plusieurs structures au titre de cet arrêté expire le 31 décembre 1997 et un nouvel agrément sur base des critères existants ne répondrait plus aux exigences de la restructuration projetée des soins de santé préventifs en Flandre;


w