Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit oorspronkelijk voorzag » (Néerlandais → Français) :

De Kamer van volksvertegenwoordigers nam evenwel de tekst van het oorspronkelijke wetsvoorstel in het ontwerp van programmawet op, zonder rekening te houden met het amendement dat voorzag in de wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969.

La Chambre des représentants a cependant inclus le texte initial de la proposition de loi dans le projet de loi-programme, sans tenir compte de l'amendement qui prévoyait la modification de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.


Voorts voorzag het koninklijk besluit van 22 februari 2001 oorspronkelijk in de weglating van de algemene kosten van het IVK. Die kosten zouden immers, gelet op de oprichting van het Agentschap, worden gedekt door een dotatie.

Par ailleurs, l'arrêté royal du 22 février 2001 prévoyait initialement de supprimer les frais généraux de l'IEV. En effet, dans la perspective de la création de l'agence, ceux-ci seraient couverts par une dotation.


De Kamer van volksvertegenwoordigers nam evenwel de tekst van het oorspronkelijke wetsvoorstel in het ontwerp van programmawet op, zonder rekening te houden met het amendement dat voorzag in de wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969.

La Chambre des représentants a cependant inclus le texte initial de la proposition de loi dans le projet de loi-programme, sans tenir compte de l'amendement qui prévoyait la modification de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.


De Kamer van volksvertegenwoordigers nam evenwel de tekst van het oorspronkelijke wetsvoorstel in het ontwerp van programmawet op, zonder rekening te houden met het amendement dat voorzag in de wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969.

La Chambre des représentants a cependant inclus le texte initial de la proposition de loi dans le projet de loi-programme, sans tenir compte de l'amendement qui prévoyait la modification de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.


Overwegende dat er evenwel uit de administratieve praktijk is gebleken dat het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2003 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de zwembaden niet aangepast was op de kleine zwembaden die het chloor niet als ontsmettingsmiddel gebruiken aangezien die regelgeving oorspronkelijk voor de grote zwembaden met een oppervlakte hoger dan 100 m en een diepte hoger dan 40 cm was opgemaakt; dat die classificatie bovendien niet duidelijk voorzag ...[+++]

Considérant, néanmoins, que dans la pratique administrative, il s'est avéré que l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 portant conditions sectorielles relatives aux bassins de natation n'était pas adapté aux petits bassins de natation n'utilisant pas le chlore comme moyen de désinfection puisque cette réglementation a été initialement rédigée pour les grands bassins de natation dont la surface est supérieure à 100 m et dont la profondeur est supérieure à 40 cm; qu'en outre, cette classification ne prévoyait pas clairement le critère d'un procédé de désinfection en combinaison avec le chlore; qu'il est donc proposé de revoir la ...[+++]


Gelet op het advies van de Raad van State worden de bepalingen van het oorspronkelijke hoofdstuk 2, dat een wijziging voorzag van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de verwerking van persoonsgegevens inzake consumentenkrediet, in een afzonderlijk besluit hernomen om eerst te worden voorgelegd aan de Ministerraad.

Vu l'avis du Conseil d'Etat, les dispositions du chapitre 2 initial, qui prévoyaient une modification de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif au traitement des données à caractère personnel en matière de crédit à la consommation, seront reprises dans un arrêté distinct afin d'être d'abord soumises au Conseil des Ministres.


Het oorspronkelijke artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996 en later gewijzigd, vóór de vervanging ervan door artikel 2 van de programmawet van 27 december 2004, voorzag in de betaling van een solidariteitsbijdrage door de werkgever die aan de werknemer een voertuig ter beschikking stelde dat ook voor persoonl ...[+++]

A l'origine, l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et modifié ultérieurement, prévoyait, avant son remplacement par l'article 2 de la loi-programme du 27 décembre 2004, le paiement d'une cotisation de solidarité par l'employeur qui mettait à la disposition du travailleur un véhicule qui pouvait également être affecté à une utilisation personnelle et individuelle.


Het oorspronkelijke artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996 en later gewijzigd, vóór de vervanging ervan door de bestreden bepaling, voorzag in de betaling van een solidariteitsbijdrage door de werkgever die aan de werknemer een voertuig ter beschikking stelde dat ook voor persoonlijk en individueel gebruik ko ...[+++]

A l'origine, l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et modifié ultérieurement, prévoyait, avant son remplacement par la disposition attaquée, le paiement d'une cotisation de solidarité par l'employeur qui mettait à la disposition du travailleur un véhicule qui pouvait également être affecté à une utilisation personnelle et individuelle.


De oorspronkelijke tekst van het voorontwerp van koninklijk besluit voorzag overigens in een andere uitzondering op de verplichtingen bedoeld in de artikelen 14 en 15 van dit besluit met betrekking tot de steekproef.

Par ailleurs, le texte initial de l'arrêté royal prévoyait une autre exception aux obligations prévues par les articles 14 et 15 du présent arrêté en faveur de l'échantillonnage.


Het oorspronkelijk voorstel tot wijziging van het vermelde ministerieel besluit van 24 januari 1985 voorzag in een aanpassing van het bedrag tot 11,5 frank.

La proposition originale de modification de l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 précité prévoyait une adaptation du montant à 11,5 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit oorspronkelijk voorzag' ->

Date index: 2024-12-02
w