Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing over de subsidiebelofte uiterlijk vijftien " (Nederlands → Frans) :

Art. 73. Kind en Gezin bezorgt op de volgende wijze de beslissing over de subsidiebelofte uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator :

Art. 73. « Kind en Gezin » transmet la décision sur la recevabilité de la promesse de subvention, au plus tard quinze jours calendaires suivant la date de la décision, à l'organisateur de la façon suivante :


Art. 73. Kind en Gezin bezorgt op de volgende wijze de beslissing over de subsidiebelofte uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator:

Art. 73. « Kind en Gezin » transmet la décision sur la promesse de subvention à l'organisateur au plus tard dans les quinze jours calendaires de la date de la décision à l'organisateur :


Art. 112. Kind en Gezin bezorgt op de volgende wijze de beslissing over de subsidietoekenning uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator :

Art. 112. « Kind en Gezin » transmet la décision sur l'octroi de subvention, au plus tard quinze jours calendaires suivant la date de la décision, à l'organisateur de la façon suivante :


Kind en Gezin bezorgt de beslissing uiterlijk vijftien kalenderdagen na de beslissing aan de organisator:

« Kind en Gezin » transmet la décision à l'organisateur au plus tard quinze jours calendaires suivant la date de la décision, de la façon suivante :


De rechtbank beslist, uiterlijk vijftien dagen voor dezelfde zitting op verslag van de gedelegeerd rechter, over het bedrag of de hoedanigheid van de schuldvordering.

Le tribunal, au plus tard quinze jours avant la même audience sur rapport du juge délégué, décide du montant et de la qualité de la créance.


Art. 21. De minister beslist over de aanvraag om subsidie en geeft kennis van haar beslissing aan de partner uiterlijk op 15 december voorafgaande aan de betrokken driejarige erkenningsperiode.

Art. 21. Le ministre statue sur la demande de subvention et notifie sa décision au partenaire au plus tard le 15 décembre qui précède le triennat d'agrément concerné.


Art. 104. Kind en Gezin bezorgt op de volgende wijze de beslissing over de subsidietoekenning uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator:

Art. 104. « Kind en Gezin » transmet la décision sur l'octroi de la subvention à l'organisateur au plus tard dans les quinze jours calendaires de la date de la décision :


Art. 14. Nadat het agentschap en het departement een beslissing hebben genomen over de toekenning van de subsidie, bezorgt het agentschap de beslissing over de subsidieaanvraag uiterlijk na afloop van de termijn, vermeld in artikel 13, § 2, eerste lid, met een aangetekende brief aan de aanvrager.

Art. 14. Dès que l'agence et le département ont statué sur l'octroi de la subvention, l'agence notifie cette décision au plus tard à l'issue de la période, visée à l'article 13, § 2, alinéa 1, par lettre recommandée au demandeur.


Deze beslissing wordt met een aangetekende brief aan de betrokken zorgkas meegedeeld uiterlijk vijftien dagen nadat ze werd genomen.

Cette décision est notifiée par lettre recommandée à la caisse d'assurance soins concernée au plus tard quinze jours après avoir été prise.


Art. 32. Kind en Gezin beslist over de ontvankelijkheid van de aanvraag op duidelijkheid en volledigheid ervan, en brengt het organiserend bestuur op de hoogte van zijn beslissing per aangetekende brief, uiterlijk vijftien dagen na de ontvangst van de aanvraag.

Art. 32. " Kind en Gezin" décide de la recevabilité de la demande quant à sa complétude et clarté et en avertit le pouvoir organisateur par lettre recommandée, au plus tard quinze jours après réception de la demande.


w