Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschouwd in fine toch niet het " (Nederlands → Frans) :

Ondanks het feit dat het Verdrag van New York van 1958 over het algemeen als een goed werkend instrument wordt beschouwd, worden er toch parallelle procedures bij gerechten en scheidsgerechten gevoerd wanneer de geldigheid van het arbitrale beding door het scheidsgerecht wordt bevestigd, maar niet door het gerecht; procedurele instrumenten naar nationaal recht die als doel hebben de doeltr ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attri ...[+++]


Die procedure, die voor de rechtbank verloopt, en door de centra genoegzaam gekend is, is enigermate flexibel voor personen die niettegenstaande zij op een bepaald ogenblik van hun leven als slachtoffer werden beschouwd in fine toch niet het formele statuut verkregen.

Cette procédure, tout à fait jurisprudentielle et bien connue des centres, permet une certaine souplesse à l'égard de personnes qui ont été considérées comme victimes à une période de leur existence, mais qui n'ont pas, in fine, obtenu ce statut formel.


Die procedure, die voor de rechtbank verloopt, en door de centra genoegzaam gekend is, is enigermate flexibel voor personen die niettegenstaande zij op een bepaald ogenblik van hun leven als slachtoffer werden beschouwd in fine toch niet het formele statuut verkregen.

Cette procédure, tout à fait jurisprudentielle et bien connue des centres, permet une certaine souplesse à l'égard de personnes qui ont été considérées comme victimes à une période de leur existence, mais qui n'ont pas, in fine, obtenu ce statut formel.


Zelfs indien aan de voorwaarden van de overeenkomst is voldaan, bijvoorbeeld wanneer een visumaanvrager van een in artikel 4 genoemde categorie de nodige bewijsstukken betreffende het doel van de reis heeft voorgelegd, kan afgifte van een visum toch nog worden geweigerd als niet is voldaan aan de in artikel 6 van Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad („Schengengrenscode”) vastgelegde voorwaarden, bijvoorbeeld wanneer de persoon niet over een geldig reisdocument beschikt, gesignaleerd staa ...[+++]

Même si les conditions prévues dans l'accord sont réunies, par exemple, si les preuves documentaires de l'objet du voyage pour les catégories énumérées à l'article 4 sont fournies par le demandeur de visa, la délivrance du visa peut encore être refusée si les conditions prévues à l'article 6 du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (code frontières Schengen) ne sont pas remplies, c'est-à-dire si la personne n'est pas en possession d'un document de voyage en cours de validité, fait l'objet d'un signalement dans le système d'information Schengen (SIS), est considérée comme constituant une menace pour l'ordre public, l ...[+++]


Het is de bedoeling dat, indien de beleggingsonderneming zelf voldoet aan de in deze verordening opgenomen relevante criteria om als beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling voor dat specifieke aandeel te worden beschouwd, de transactie op die manier kan worden afgehandeld; als de beleggingsonderneming niet als beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling voor dat specifieke aandeel wordt beschouwd, dient ze de transactie echter toch ...[+++]

L’intention est que, si l’entreprise d’investissement elle-même respecte les critères pertinents fixés dans le présent règlement pour être considérée comme un internalisateur systématique pour ce qui concerne cette action en particulier, la transaction puisse être traitée de cette manière; si toutefois elle n’est pas considérée comme un internalisateur systématique pour ce qui concerne cette action en particulier, l’entreprise d’investissement devrait alors pouvoir effectuer la transaction par l’intermédiaire d’un autre internalisateur systématique lorsque cela est conforme à ses obligations d’«exécution au mieux» et que cette option lu ...[+++]


De heer Mahoux werpt op dat er in fine toch een probleem blijft bestaan tussen het Hof van Cassatie en het Grondwettelijk Hof omdat het Hof van Cassatie aan het eind van de keten nog steeds op grond van de acte clair kan beslissen om niet in te gaan op het verzoek tot prejudiciële vraagstelling.

M. Mahoux rétorque qu'en fin de compte, il subsiste encore un problème entre la Cour de cassation et la Cour constitutionnelle, car en bout de chaîne, la Cour de cassation peut toujours décider de ne pas accéder à la demande de question préjudicielle, en invoquant la théorie de l'acte clair.


De heer Mahoux werpt op dat er in fine toch een probleem blijft bestaan tussen het Hof van Cassatie en het Grondwettelijk Hof omdat het Hof van Cassatie aan het eind van de keten nog steeds op grond van de acte clair kan beslissen om niet in te gaan op het verzoek tot prejudiciële vraagstelling.

M. Mahoux rétorque qu'en fin de compte, il subsiste encore un problème entre la Cour de cassation et la Cour constitutionnelle, car en bout de chaîne, la Cour de cassation peut toujours décider de ne pas accéder à la demande de question préjudicielle, en invoquant la théorie de l'acte clair.


Als blijkt dat een SUSAR die aanvankelijk als niet-dodelijk en niet-levensbedreigend werd beschouwd, toch dodelijk of levensbedreigend blijkt te zijn als de eerste rapportage nog niet is ingediend, wordt een gecombineerde rapportage opgesteld.

Dans les cas où une SUSAR a entraîné la mort ou mis en danger la vie du participant alors qu'elle n'était pas considérée initialement comme entraînant la mort ou mettant en danger la vie du participant, un rapport combiné est élaboré si la notification initiale n'a pas encore été présentée.


Als de eerste rapportage over een in artikel 42, lid 2, onder c), bedoelde SUSAR (die aanvankelijk als niet-dodelijk en niet-levensbedreigend werd beschouwd toch dodelijk of levensbedreigend blijkt te zijn) onvolledig is, wordt de vervolgrapportage over de dodelijke of levensbedreigende SUSAR zo spoedig mogelijk ingediend, en in ieder geval binnen zeven dagen nadat er kennis van is genomen dat de bijwerking dodelijk of levensbedreigend is.

Si la notification initiale d'une SUSAR visée à l'article 42, paragraphe 2, point c), (considérée initialement comme n'entraînant pas la mort ou ne mettant pas en danger la vie du participant mais qui s'avère entraîner la mort ou mettre en danger la vie du participant) est incomplète, un rapport de suivi est élaboré dès que possible, mais dans un délai maximal de sept jours à compter du moment où la réaction ayant entraîné la mort ou mis en danger la vie du participant a été observée pour la première fois.


De reden van weigering is in de meeste gevallen dat betrokkene zijn bijdrage in fine toch niet binnen de gestelde termijn betaald heeft.

La raison du refus est, dans la plupart des cas, due au fait que l'intéressé n'a, in fine, pas payé ses cotisations dans les délais impartis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd in fine toch niet het' ->

Date index: 2023-03-26
w