Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegeven visum
Annulering van het visum
Benelux-visum
D-visum
Eenvormig visum
Intrekking van het eenvormige visum
Intrekking van het visum
Machtiging tot voorlopig verblijf
Meervoudig visum
Mvv
Nationaal visum lang verblijf
Toelating van vreemdelingen
Toeristenvisum
Verleend visum
Visum
Visum voor meer binnenkomsten
Visum voor meervoudige binnenkomsten
Visum voor verblijf van langere duur

Traduction de «visum toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]

visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois


meervoudig visum | visum voor meer binnenkomsten | visum voor meervoudige binnenkomsten

visa à entrées multiples | visa multi-entrées | visa multiple


intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)


verleend visum (1) | afgegeven visum (2)

visa délivré


annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

annulation de visa (1) | annulation de visa uniforme (2)


visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre






toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]

admission des étrangers [ visa | visa touristique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs indien aan de voorwaarden van de overeenkomst is voldaan, bijvoorbeeld wanneer een visumaanvrager van een in artikel 4 genoemde categorie de nodige bewijsstukken betreffende het doel van de reis heeft voorgelegd, kan afgifte van een visum toch nog worden geweigerd als niet is voldaan aan de in artikel 6 van Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad („Schengengrenscode”) vastgelegde voorwaarden, bijvoorbeeld wanneer de persoon niet over een geldig reisdocument beschikt, gesignaleerd staat in het Schengeninformatiesysteem (SIS) of als een bedreiging voor de openbare orde of binnenlandse veiligheid wordt beschouw ...[+++]

Même si les conditions prévues dans l'accord sont réunies, par exemple, si les preuves documentaires de l'objet du voyage pour les catégories énumérées à l'article 4 sont fournies par le demandeur de visa, la délivrance du visa peut encore être refusée si les conditions prévues à l'article 6 du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (code frontières Schengen) ne sont pas remplies, c'est-à-dire si la personne n'est pas en possession d'un document de voyage en cours de validité, fait l'objet d'un signalement dans le système d'information Schengen (SIS), est considérée comme constituant une menace pour l'ordre public, l ...[+++]


Zelfs indien aan de voorwaarden van de overeenkomst is voldaan, bijvoorbeeld wanneer een visumaanvrager van een in artikel 4 genoemde categorie de nodige bewijsstukken betreffende het doel van de reis heeft voorgelegd, kan afgifte van een visum toch nog worden geweigerd als niet is voldaan aan de in artikel 36 van de migratiecode van de Republiek Azerbeidzjan vastgelegde voorwaarden (met uitzondering van paragraaf 36.1.7) of als er sprake is van omstandigheden als genoemd in artikel 16 van de migratiecode van de Republiek Azerbeidzjan.

Même si les conditions prévues par l'accord sont réunies, par exemple, si les preuves documentaires de l'objet du voyage pour les catégories énumérées à l'article 4 sont fournies par le demandeur de visa, la délivrance du visa peut encore être refusée si les conditions énoncées à l'article 36 du code des migrations de la République d'Azerbaïdjan (sauf à son article 36.1.7) ne sont pas remplies ou s'il existe l'une des situations énumérées à l'article 16 du code des migrations de la République d'Azerbaïdjan.


Toch zal zelfs efficiënter gebruik van deze instrumenten niet alle problemen kunnen oplossen met betrekking tot de identificatie van en afgifte van nieuwe documenten aan illegale migranten die bij binnenkomst in de Europese Unie niet in het bezit zijn van een visum of over geen enkel document beschikken en een al dan niet echte identiteit opgeven die niet kan worden geverifieerd.

Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.


10. Wie een visum tot gezinshereniging heeft en een aanvraag tot vestiging gedaan heeft, maar toch het land om dringende redenen moet verlaten, zou op basis van de aanvraag tot vestiging onmiddellijk een nieuw visum moeten verkrijgen van de Belgische posten in het buitenland indien er geen vijf maanden zijn verstreken sinds de aanvraag tot vestiging.

10. Celui qui a obtenu un visa dans le cadre du regroupement familial et fait une demande d'établissement mais qui doit quand même quitter le pays pour des raisons urgentes devrait, sur la base de la demande d'établissement, recevoir immédiatement un nouveau visa des postes diplomatiques belges à l'étranger s'il s'est écoulé moins de cinq mois depuis la demande d'établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Wie een visum tot gezinshereniging heeft en een aanvraag tot vestiging gedaan heeft, maar toch het land om dringende redenen moet verlaten, zou op basis van de aanvraag tot vestiging onmiddellijk een nieuw visum moeten verkrijgen van de Belgische posten in het buitenland indien er geen vijf maanden zijn verstreken sinds de aanvraag tot vestiging.

10. Celui qui a obtenu un visa dans le cadre du regroupement familial et fait une demande d'établissement mais qui doit quand même quitter le pays pour des raisons urgentes devrait, sur la base de la demande d'établissement, recevoir immédiatement un nouveau visa des postes diplomatiques belges à l'étranger s'il s'est écoulé moins de cinq mois depuis la demande d'établissement.


Het visum leidt ook tot een zekere vorm van deresponsabilisering bij de ministeries omdat ervan wordt uitgegaan dat de uitgaven toch door het Rekenhof worden gecontroleerd.

Le visa entraîne aussi une certaine forme de déresponsabilisation des ministères parce qu'on part du principe que les dépenses sont de toute façon contrôlées par la Cour des comptes.


In concrete dossiers heeft de verbindingsofficier vastgesteld dat er op de Belgische ambassade een visum werd geweigerd aan meisjes die nadien toch in België in de prostitutie werden aangetroffen.

Dans des dossiers concrets, l'officier de liaison a constaté qu'à l'ambassade belge, le visa a été refusé à des jeunes filles qui se retrouvent tout de même en Belgique dans le milieu de la prostitution.


- Voorzitter, in het verslag lees ik een toch wel heel merkwaardig voorbeeld van de redenen waarom wij per se deze versoepeling moeten doorvoeren, namelijk het voorbeeld van een buitenlandse student die een visum krijgt om in België te studeren en die door de nieuwe regeling nu opzoekingen kan gaan verrichten in een Nederlandse bibliotheek, om daarna door te reizen naar Barcelona.

– (NL) Monsieur le Président, dans ce rapport, je lis en effet un exemple très curieux des raisons pour lesquelles nous devrions absolument assouplir nos règles de cette façon; nous avons donc un étudiant étranger qui se voit accorder un visa pour étudier en Belgique et qui, grâce aux nouvelles dispositions, peut aller faire des recherches dans une bibliothèque néerlandaise et partir ensuite en voyage à Barcelone.


Zo worden nodeloze problemen voorkomen, bijvoorbeeld wanneer een lidstaat het in een derde land afgegeven reisdocument niet erkent en het visum toch in de vorm van een zelfklever moet worden aangebracht.

Des problèmes inutiles seraient ainsi évités, comme lorsqu'un État ne reconnaît pas le document de voyage délivré par un État tiers et qu'il faut néanmoins apposer le visa sous la forme d'une vignette adhésive.


We kennen gevallen van studenten met universitaire diploma's die voldoen aan alle criteria en de toelating van een Belgische universiteit op zak hebben, maar toch maanden moeten wachten op een visum, terwijl er volgens een lid van onze commissie in Libië complete analfabeten een visum krijgen om aan een hogeschool te komen studeren.

Nous connaissons des cas d'étudiants dotés de diplômes universitaires qui satisfont à tous les critères et qui ont l'autorisation d'une université belge mais qui doivent attendre des mois avant d'obtenir un visa tandis que, selon un des membres de notre commission, des Libyens complètement analphabètes reçoivent un visa pour venir étudier dans une haute école.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visum toch' ->

Date index: 2025-07-26
w