Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikken de ontvangers voor bepaalde schulden " (Nederlands → Frans) :

Sinds juli 2015 beschikken de ontvangers voor bepaalde schulden bovendien over het dataminingmodel Pegasus.

Depuis juillet 2015, les receveurs disposent en outre pour certaines dettes du modèle de datamining Pegasus.


Taken en opdrachten Adviseur Inning-Ontvanger : o het bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van het team in samenspraak met de hiërarchische chef, en de eindverantwoordelijkheid ervan op zich nemen; o bepalen welke acties de teamleden op basis van de beschikbare middelen op touw moeten zetten teneinde de doelstellingen te bereiken; o het motiveren, evalueren en leiden van de medewerkers; o het geven van duidelijke opdrachten; o het leggen van de nodige interne en externe, formele en informele contacten; o regelmatig en stipt " feedback" uitbrengen van de activiteiten en resultaten van het team. o toezien op de kwalitatieve ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Recouvrement - Receveur : o déterminer les objectifs de l'équipe, afin de les communiquer aux collaborateurs; o déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son équipe, en fonction des moyens disponibles, afin d'atteindre les objectifs fixés et de donner des directives claires au personnel; o motiver, évaluer et diriger les différents membres de l'équipe, afin de susciter un investissement optimal de chacun d'eux; o assurer le suivi au niveau de la qualité et de la quantité du travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la réalisation des objectifs fixés par rapport aux moyens mis à disposition pour les attei ...[+++]


In die zin is flexibilisering van het Europees financieringsinstrument meer dan nodig, zodat de Unie en ontvangers van Europese financiële steun kunnen beschikken over een bepaalde mate van flexibiliteit bij het uitvoeren van projecten.

Dans cette perspective, nous devons absolument faire en sorte que l’instrument financier européen soit plus souple, afin de permettre à l’Union et aux bénéficiaires de l’aide financière européenne de jouir d’un certain degré de flexibilité dans la gestion des projets qu’ils entreprennent.


Art. 19. In geval van vervreemding van de schoolgebouwen die het programma voor uitzonderlijke financiering genieten, beschikken iedere inrichtende macht, wat ook het net waartoe ze behoort is, alsook elke openbare maatschappij voor het bestuur van schoolgebouwen of elke patrimoniummaatschappij voor het bestuur van katholieke schoolgebouwen, over een recht van voorverkoop, dat door ze uitgeoefend wordt op de verkoopprijs bepaald door het aanschaffingscom ...[+++]

Art. 19. En cas d'aliénation des bâtiments scolaires bénéficiant du programme de financement exceptionnel, tout pouvoir organisateur, quel que soit le réseau auquel il appartient, ainsi que toute société publique d'administration de bâtiments scolaires ou toute société patrimoniale d'administration des bâtiments scolaires catholiques disposent d'un droit de préemption, qu'ils exercent au prix de vente fixé par le comité d'acquisition ou le receveur de l'enregistrement, pour autant qu'ils acquièrent ces bâtiments scolaires en vue de maintenir leur affectation principale à l'enseignement.


Meer bepaald de 'swaps', het belangrijkste afgeleide instrument voor de financieringen in vreemde valuta, maken het mogelijk 'zich gedeeltelijk aan de regels te onttrekken, de controles op kapitaal te omzeilen en over grotere hefbomen te beschikken om schulden te maken' (Aglietta/Boissieu).

Notamment les "swaps", qui sont devenus le principal instrument dérivé pour les financements en devises, permettent de "s'affranchir en partie des réglementations prudentielles, de tourner les contrôles de capitaux, d'avoir des leviers d'endettement plus élevés" (Aglietta/de Boissieu).


Overwegende dat de noodzaak om te verhelpen aan de toenemende verpaupering van het Gewest de oprichting vereist van instellingen die bemiddelen bij schulden en het « Centre d'action sociale globale Télé-Service » hiervoor over de mogelijkheid moet kunnen beschikken om zonder beperking in de tijd aan schuldbemiddeling te doen van zodra het voldoet aan alle in de wet bepaalde ...[+++]

Considérant que les besoins de palier la paupérisation croissante de la Région nécessitent la mise en place d'institutions pratiquant la médiation de dettes agréées et rendent nécessaire la possibilité pour le centre d'action sociale globale « Télé-Service » de pouvoir pratiquer la médiation de dettes sans délai dès lors qu'il remplira toutes les conditions d'agrément prévues dans la législation.


Overwegende dat richtlijn 98/55 E.G. d.d. 17 juli 1998 houdende wijziging van richtlijn 93/75 E.E.G. betreffende de minimumeisen voor schepen die gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoeren en die naar of uit de zeehavens van de Gemeenschap varen, bepaalt dat het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip onder bepaalde veiligheidsvoorwaarden dient te gebeuren; dat deze richtlijn op 31 december 1998 in werking treed ...[+++]

Considérant que la directive 98/55 C. E. du 17 juillet 1998 modifiant la directive 93/75 C. E.E. relative aux conditions minimales exigées pour les navires à destination des ports maritimes de la Communauté ou en sortant et transportant des marchandises dangereuses ou polluantes, stipule que le transport de combustible nucléaire irradié, de plutionium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires doit se faire sous certaines conditions de sécurité; que cette directive entre en vigueur le 31 décembre 1998; qu'aussi bien les transporteurs que les réceptionnaires de telles matières doivent avoir le temps nécessaire pour se ...[+++]


De raad moet op deze begrotingen jaarlijks alle verplichte uitgaven boeken die krachtens wets- of verordeningsbepalingen ten laste komen van het O.C. M.W., meer bepaald de wedden en uitkeringen van de voorzitter, de secretaris, de ontvanger en de personeelsleden, de uitgaven voor sociale hulp, het abonnement op het Belgisch Staatsblad en op het Bestuursmemoriaal, de vaststaande en opeisbare schulden van het c ...[+++]

Le conseil est tenu de porter annuellement à ces budgets toutes les dépenses obligatoires que des dispositions législatives ou réglementaires mettent à la charge du centre public d'aide sociale et spécialement les traitements et pensions du président, du secrétaire, du receveur et des membres du personnel, les dépenses d'aide sociale, l'abonnement au Moniteur belge et au mémorial administratif, les dettes du centre liquides et exigibles et celles résultant de condamnations judiciaires exécutoires, les frais de bureau, l'entretien des bâtiments, les loyers des immeubles occupés par le centre et les frais afférents à la comptabilité du cen ...[+++]


2. Indien de door de ontvanger aan de notaris ter kennis gebrachte belastingschuld of bepaalde van de ter kennis gebrachte belastingschulden het voorwerp uitmaken van een bezwaar of van een verhaal als bedoeld in artikel 410, eerste lid, WIB 92, is de notaris, wat die betwiste schulden betreft, slechts verplicht om zijn handen te ledigen ten belope ...[+++]

2. Si tout ou partie de la dette fiscale notifiée au notaire par le receveur fait l'objet d'une réclamation ou d'un recours visé à l'article 410, alinéa 1er, CIR 92, le notaire est seulement tenu, en ce qui concerne les dettes contestées, de vider ses mains à concurrence de la partie qui, en vertu de l'article 410, alinéa 1er, CIR 92, peut être recouvrée par toutes voies d'exécution.


De onderaannemers en leveranciers die ingevolge het faillissement van de nv Boelwerf moeilijkheden zouden ondervinden om hun fiscale schulden binnen de bij de wet gestelde termijnen te vereffenen, kunnen zich altijd wenden tot hun ontvanger van de directe belastingen die gemachtigd is om, onder eigen verantwoordelijkheid, aanvullende betalingstermijnen te verlenen waarvan, voor ieder geval afzonderlijk, de belangrijkheid z ...[+++]

Les sous-traitants et fournisseurs qui, en raison de la faillite de la s.a. Boelwerf, éprouveraient des difficultés pour payer leurs dettes fiscales dans les délais fixés par la loi, ont toujours la faculté de s'adresser à leur receveur des contributions directes. Celui-ci est autorisé à leur accorder, sous sa responsabilité personnelle, des délais de paiement complémentaires, dont l'importance sera déterminée, pour chaque cas particulier, en fonction des circonstances de fait comme, d'une part, la réalité, la gravité et l'incidence des difficultés invoqées et, d'autre part, l'ampleur de la dette fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken de ontvangers voor bepaalde schulden' ->

Date index: 2024-03-26
w