Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Claustrofobie
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Legalisatie onder bepaalde voorwaarden
Merkartikelen en diensten onder bepaalde merken
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «schip onder bepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
merkartikelen en diensten onder bepaalde merken

produits de marque et services de marque


legalisatie onder bepaalde voorwaarden

technique du fait justificatif


bedrijfszekerheidsproef onder bepaalde gekontroleerde omstandigheden

essai de fiabilité en laboratoire


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking t ...[+++]

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de inkomsten van kernactiviteiten van de scheepvaartonderneming, zoals vervoer van goederen en personen; bepaalde inkomsten van hulpactiviteiten die nauw verband houden met de scheepvaartactiviteiten (en die nu begrensd worden tot maximaal 50 % van de inkomsten uit de exploitatie van een schip); en onder bepaalde voorwaarden ook inkomsten uit sleepvaart, baggerwerkzaamheden en het scheepsbeheer aan wal.

les revenus principaux générés par les activités de transport, comme le transport de marchandises et celui de passagers; certains revenus accessoires étroitement liés aux activités de transport (qui sont maintenant plafonnés à 50 % des revenus générés par l'exploitation d'un navire); et les revenus générés par les activités de dragage et de remorquage ainsi que par les activités de gestion des navires à terre, sous réserve de certaines conditions.


Art. 4. Met een geldboete van 500.000 euro tot 1.000.000 euro wordt bestraft een scheepseigenaar zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, 14°, van Verordening (EU) nr. 1257/2013 van een schip onder Belgische vlag : 1° dat gerecycled wordt in een scheepsrecyclinginrichting die niet opgenomen is in de Europese lijst van scheepsrecyclinginrichtingen overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1257/2013; of 2° dat gerecycled wordt en niet in het bezit is van een Geschikt voor recycling-cer ...[+++]

Art. 4. Est puni d'une amende de 500.000 euros à 1.000.000 euros le propriétaire d'un navire tel que déterminé à l'article 3, alinéa 1, 14°, du Règlement (UE) n° 1257/2013 d'un navire battant pavillon belge : 1° qui a été recyclé dans une installation de recyclage qui n'est pas reprise dans la liste européenne d'installations de recyclage conformément à l'article 16 du Règlement (UE) n° 1257/2013; ou 2° qui a été recyclé et qui n'est pas en possession d'un Certificat attestant que le navire est prêt pour le recyclage, aux termes de l'article 3, alinéa 1, 22°, du Règlement (UE) n° 1257/2013.


1. Een schip waarop dit Verdrag van toepassing is, kan in elke haven of laad- of losplaats buitengaats door gemachtigde ambtenaren van een andere Partij geïnspecteerd worden teneinde te bepalen of het schip voldoet aan dit Verdrag. Onder voorbehoud van het bepaalde in het tweede lid van dit artikel, is een dergelijke inspectie beperkt tot :

1. Un navire auquel s'applique la présente Convention peut, dans tout port ou terminal au large d'une autre Partie, être inspecté par des agents dûment autorisés par cette Partie, aux fins de déterminer s'il satisfait à la présente Convention. Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 du présent article, une inspection de ce type se limite à :


14 Indien een schip dat eigendom is van een Staat die Partij is, niet gedekt is onder een verzekering of andere financiële zekerheid, dan zijn de desbetreffende bepalingen van dit artikel niet op dit schip van toepassing; dat schip moet lniettemin beschikken over een certificaat dat is afgeleverd door de bevoegde overheidsinstantie van de Staat van registratie van het schip, die verklaart dat het schip eigendom is van die Staat en dat zijn aansprakelijkheid gedekt is ten belope van de in paragraaf 1 ...[+++]

14 Si un navire appartenant à un Etat Partie n'est pas couvert par une assurance ou autre garantie financière, les dispositions pertinentes du présent article ne lui sont pas applicables; ce navire doit toutefois être muni d'un certificat délivré par l'autorité compétente de l'Etat d'immatriculation qui atteste que le navire appartient à cet Etat et que sa responsabilité est couverte dans les limites prescrites au paragraphe 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de kuststaat kan een rechtsvervolging instellen tegen een schip en, onder bepaalde voorwaarden, de vasthouding van dat schip gelasten wanneer mocht blijken dat het in de territoriale zee of in de exclusieve economische zone van de kuststaat de wetten ter voorkoming van verontreiniging door schepen heeft overtreden.

De même, l'État côtier peut intenter une action contre un navire et, sous certaines conditions, ordonner son immobilisation lorsque ce dernier a commis dans sa mer territoriale ou sa zone économique exclusive une infraction aux lois visant à prévenir la pollution par les navires.


Ook de kuststaat kan een rechtsvervolging instellen tegen een schip en, onder bepaalde voorwaarden, de vasthouding van dat schip gelasten wanneer mocht blijken dat het in de territoriale zee of in de exclusieve economische zone van de kuststaat de wetten ter voorkoming van verontreiniging door schepen heeft overtreden.

De même, l'État côtier peut intenter une action contre un navire et, sous certaines conditions, ordonner son immobilisation lorsque ce dernier a commis dans sa mer territoriale ou sa zone économique exclusive une infraction aux lois visant à prévenir la pollution par les navires.


44. In geval van verschillende verzoeken om uitlevering van Verdragstaten die hun rechtsmacht hebben bepaald overeenkomstig artikel 7 van het Verdrag, dient de aangezochte staat indien hij beslist niet te vervolgen, bij zijn keuze van de Staat aan wie hij wil uitleveren rekening te houden met de belangen en de verantwoordelijkheden van de Verdragstaat waarvan het schip onder de vlag voer op het tijdstip van de feiten, evenals met de rechten van de verdachte.

44. Si des demandes d'extradition émanent de plusieurs États Parties qui ont établi leur compétence conformément à l'article 7 de la Convention, l'État requis doit, s'il décide de ne pas poursuivre, tenir compte, lorsqu'il choisit l'État vers lequel il souhaite procéder à l'extradition, des intérêts et des responsabilités de l'État Partie dont le navire battait pavillon au moment des faits ainsi que des droits de l'inculpé.


44. In geval van verschillende verzoeken om uitlevering van Verdragstaten die hun rechtsmacht hebben bepaald overeenkomstig artikel 7 van het Verdrag, dient de aangezochte staat indien hij beslist niet te vervolgen, bij zijn keuze van de Staat aan wie hij wil uitleveren rekening te houden met de belangen en de verantwoordelijkheden van de Verdragstaat waarvan het schip onder de vlag voer op het tijdstip van de feiten, evenals met de rechten van de verdachte.

44. Si des demandes d'extradition émanent de plusieurs États Parties qui ont établi leur compétence conformément à l'article 7 de la Convention, l'État requis doit, s'il décide de ne pas poursuivre, tenir compte, lorsqu'il choisit l'État vers lequel il souhaite procéder à l'extradition, des intérêts et des responsabilités de l'État Partie dont le navire battait pavillon au moment des faits ainsi que des droits de l'inculpé.


4. Vacatures : Onder voorbehoud van aanpassing in functie van de budgettaire middelen van het departement Defensie en/of van veranderingen in de behoeften van de organisatie, is het aantal opengestelde plaatsen als volgt bepaald : Gebruikte afkortingen : N = van het Nederlandstalige taalstelsel F = van het Franstalige taalstelsel De onderstaande tabel herneemt de opengestelde vacatures per Krijgsmachtdeel : Landmacht - Onderofficier Communication and Information Systems (1) - Onderofficier Optronics/Electronics Luchtmacht - Onderoffic ...[+++]

4. Postes vacants : Sous réserve d'adaptation en fonction des moyens budgétaires du département de la Défense et/ou de modification des besoins organisationnels, le nombre de places est fixé comme suit : Abréviations utilisées : N = du régime linguistique néerlandais F = du régime linguistique français Le tableau ci-dessous reprend les postes vacants ouverts par force : Force terrestre - Sous-officier Communication and Information Systems (1) - Sous-officier Optronics/Electronics Force aérienne - Sous-officier Avionics - Sous-officier Communication and Information Systems (1) Service médical - Sous-officier Infirmier - infirmier hospitalier à bord d'un navire (2) - Sous-o ...[+++]


2. Wanneer er duidelijke redenen zijn om aan te nemen dat een in de territoriale zee van een Staat varend schip tijdens zijn doorvaart, overeenkomstig dit Verdrag aangenomen wetten en voorschriften van die Staat of van toepassing zijnde internationale regels en normen ter voorkoming, vermindering en bestrijding van verontreiniging door schepen heeft overtreden, kan die Staat onverminderd de toepassing van de desbetreffende bepalingen van Deel II, afdeling 3, overgaan tot de feitelijke inspectie van het schip met betrekking tot de overtreding en kan hij, wanneer het bewijsmateriaal zulks vereist, een rechtsvervolging instellen, met inbegr ...[+++]

2. Lorsqu'un État a de sérieuses raisons de penser qu'un navire naviguant dans sa mer territoriale a enfreint, lors de son passage, des lois et règlements qu'il a adoptés en conformité de la Convention ou des règles et normes internationales applicables visant à prévenir, réduire et maîtriser la pollution par les navires, il peut procéder, sans préjudice de l'application des dispositions pertinentes de la section 3 de la partie II, à l'inspection matérielle du navire pour établir l'infraction et, lorsque les éléments de preuve le justifient, intenter une action et notamment ordonner l'immobilisation du navire conformément à son droit int ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schip onder bepaalde' ->

Date index: 2022-06-26
w