Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berlijn overeengekomen financiële vooruitzichten uiterlijk eind " (Nederlands → Frans) :

Het creëren van een nieuw flexibiliteitsinstrument zou het mogelijk maken bijkomende kredieten vrij te maken voor externe maatregelen in onvoorziene en uitzonderlijke crisissituaties en tegelijk toch binnen de in Berlijn overeengekomen algemene financiële vooruitzichten te blijven.

La création d'un nouvel instrument de flexibilité permettrait d'affecter des crédits supplémentaires aux opérations extérieures tout en restant dans le cadre des perspectives financièresnérales convenues à Berlin.


Hij verzoekt de Commissie om hem met inachtneming van de in Berlijn overeengekomen financiële vooruitzichten uiterlijk eind januari 2002, een voorstel voor een samenhangend financieel kader te doen toekomen.

Dans le respect des perspectives financières agréées à Berlin, il invite la Commission à lui présenter une proposition de cadre financier cohérent au plus tard à la fin du mois de janvier 2002.


"De in Berlijn overeengekomen financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 bevatten geen specifieke financiële bepalingen voor uitbreiding van de rechtstreekse betalingen tot de nieuwe lidstaten.

"Les perspectives financières arrêtées à Berlin pour la période 2000-2006 ne prévoyaient pas d'étendre les paiements agricoles directs aux nouveaux États membres.


Bij al deze maatregelen zal rekening worden gehouden met de in BERLIJN overeengekomen financiële vooruitzichten.

Toutes ces mesures seront mises en place en tenant compte des perspectives financières agréées à BERLIN.


5. betreurt dat de landbouwuitgaven ver beneden de in Agenda 2000 overeengekomen financiële vooruitzichten liggen, hetgeen aantoont dat de voor het landbouwhoofdstuk bestemde kredieten onvoldoende worden benut; wenst dat de Europese Unie een einde maakt aan deze onderbenutting;

5. déplore que les dépenses agricoles soient très inférieures aux perspectives financières arrêtées dans l'Agenda 2000, ce qui montre que les fonds destinés au volet agricole sont sous‑utilisés; souhaite dès lors que l'Union européenne mette fin à cette sous‑utilisation;


Zij zullen worden gevoerd op basis van het huidige communautair acquis, met inachtneming van de beginselen van het akkoord van Berlijn en van de vigerende financiële vooruitzichten tot eind 2006, zonder vooruit te lopen op toekomstige hervormingen van het Gemeenschapsbeleid.

Elles seront conduites sur la base de l'acquis communautaire existant, des principes de l'accord de Berlin et des perspectives financières en vigueur jusqu'à la fin de 2006, sans préjuger des futures réformes des politiques communautaires.


6. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de f ...[+++]

6. se félicite de ce que le Conseil européen ait officiellement confirmé qu'une décision relative aux nouvelles perspectives financières ne pourrait être prise qu'avec l'accord du Parlement conformément au point 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et invite la Commission à présenter une proposition d'adaptation des perspectives financières au Conseil et au Parlement avant la fin du mois de février 2003 de manière à éviter de retarder le processus d'élargissement;


6. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig paragraaf 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de f ...[+++]

6. se félicite de ce que le Conseil européen ait officiellement confirmé qu'une décision relative aux nouvelles perspectives financières ne pourrait être prise qu'avec l'accord du Parlement conformément à l'article 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et invite la Commission à présenter une proposition d'adaptation des perspectives financières au Conseil et au Parlement avant la fin du mois de février 2003 de manière à éviter de retarder le processus d'élargissement;


16. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig paragraaf 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de f ...[+++]

16. se félicite de ce que le Conseil européen ait officiellement confirmé qu'une décision relative aux nouvelles perspectives financières ne pourrait être prise qu'avec l'accord du Parlement conformément à l'article 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et invite la Commission à présenter une proposition d'adaptation des perspectives financières au Conseil et au Parlement avant la fin du mois de février 2003 de manière à éviter de retarder le processus d'élargissement;


De gevolgen van de BSE-crisis zonder correctiemaatregelen zoals die welke vandaag worden voorgesteld, zouden niet kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten die in Berlijn zijn overeengekomen.

Les conséquences de la crise de l'ESB sans les mesures correctrices proposées aujourd'hui n'auraient pu être financées dans le cadre des perspectives financières adoptées à Berlin.


w