Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berisha hun onvoorwaardelijke steun geven " (Nederlands → Frans) :

3. De lidstaten geven in een geest van loyaliteit en wederzijdse solidariteit hun actieve en onvoorwaardelijke steun aan het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie en eerbiedigen het optreden van de Unie op dat gebied.

3. Les États membres appuient activement et sans réserve la politique extérieure et de sécurité de l'Union dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle et respectent l'action de l'Union dans ce domaine.


De commissie stelt voor dat de regering en de sector, via de bevoegde instanties, hun volle steun geven aan de uitbouw zowel van de in het « Kimberley-proces » voorziene instrumenten (secretariaat en technische commissie), als van de « Export and Import authorities » in de diverse landen-participanten.

La commission propose que le gouvernement et le secteur appuient sans réserve, par l'entremise des instances compétentes, la création des instruments prévus dans le cadre du processus de Kimberley (secrétariat et commission technique), et celle des autorités d'importation et d'exportation dans les divers États participants.


De commissie stelt voor dat de regering en de sector, via de bevoegde instanties, hun volle steun geven aan de uitbouw zowel van de in het « Kimberley-proces » voorziene instrumenten (secretariaat en technische commissie), als van de « Export and Import authorities » in de diverse landen-participanten.

La commission propose que le gouvernement et le secteur appuient sans réserve, par l'entremise des instances compétentes, la création des instruments prévus dans le cadre du processus de Kimberley (secrétariat et commission technique), et celle des autorités d'importation et d'exportation dans les divers États participants.


We moeten even vastberaden en doeltreffend als de Verenigde Staten en de NAVO proberen om de twee Albanese partijen te dwingen tot en te assisteren en helpen bij het overeenkomen van een oplossing, maar ik roep tevens al mijn collega’s die de heer Berisha hun onvoorwaardelijke steun geven op om hun eenzijdige aanpak te staken.

Nous devons aujourd’hui être engagés et aussi efficaces que les États-Unis et l’OTAN pour essayer de pousser, d’assister et d’aider les deux camps albanais à atteindre une solution négociée, mais j’invite également tous mes collègues qui accordent leur soutien inconditionnel à M. Berisha à renoncer à leur approche partiale.


14. in overeenstemming met artikel 24 VEU ervoor te zorgen dat de lidstaten in een geest van loyaliteit en wederzijdse solidariteit hun actieve en onvoorwaardelijke steun geven aan het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie, het optreden van de Unie eerbiedigen en de EDEO bij de uitvoering van zijn taken ondersteunen;

14. conformément à l'article 24 du traité sur l'Union européenne, veiller à ce que les États membres appuient activement et sans réserve la politique extérieure et de sécurité de l'Union dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle, qu'ils se conforment aux actions de l'Union et qu'ils aident le SEAE à accomplir sa mission;


2. De lidstaten geven in een geest van loyaliteit en wederzijdse solidariteit hun actieve en onvoorwaardelijke steun aan het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie.

2. Les États membres appuient activement et sans réserve la politique extérieure et de sécurité de l'Union dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle.


2. De lidstaten geven in een geest van loyaliteit en wederzijdse solidariteit hun actieve en onvoorwaardelijke steun aan het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie.

2. Les États membres appuient activement et sans réserve la politique extérieure et de sécurité de l'Union dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle.


21. verklaart dat het vaart heeft gezet achter de ratificatie van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, gelijktijdig met de goedkeuring in de Verchovna Rada, om aldus uiting te geven aan zijn solidariteit met het Oekraïense volk in deze moeilijke periode en om zijn onvoorwaardelijke steun te geven aan diens aspiraties naar een beter leven in een democratisch land; wijst er daarbij op dat de inhoud van die overeenkomsten geen enkele bedrei ...[+++]

21. déclare que s'il a ratifié rapidement l'accord d'association et l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Ukraine, en même temps que leur adoption par le Parlement ukrainien, c'était pour exprimer sa solidarité avec le peuple ukrainien en cette période difficile et pour marquer son soutien inconditionnel à sa quête d'une vie meilleure dans un pays démocratique; précise cependant que les dispositions desdits accords ne constituent nullement des marques de défis commerciaux ou géopolitiques lancés à la Fédération de Russie et que l'accord d'association ne doit pas entraver les bonnes relations de l'Ukraine avec ses voisin ...[+++]


Hij verzoekt alle Ivoriaanse partijen hun volledige steun te geven aan eerste minister Konan Banny, zodat hij over reële en effectieve bevoegdheden beschikt om uitvoering te kunnen geven aan het mandaat dat hem is verleend om voor 31 oktober 2007 vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren.

Il appelle toutes les parties ivoiriennes à apporter un soutien total au premier ministre, M. Konan Banny, de manière à ce qu'il dispose de pouvoirs vraiment efficaces pour lui permettre de mettre en œuvre le mandat qui lui a été confié d'organiser des élections libres et régulières d'ici au 31 octobre 2007.


Met het oog hierop moeten we onze onvoorwaardelijke steun geven aan de buurlanden van Zimbabwe, zodat aan de grenzen van dit land passende hulp kan worden verleend.

C’est pourquoi nous devons soutenir sans faillir les voisins du Zimbabwe de manière à ce qu’une aide appropriée puisse être fournie aux frontières du Zimbabwe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berisha hun onvoorwaardelijke steun geven' ->

Date index: 2025-09-07
w