Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereikt of omdat het definitief lichamelijk ongeschikt " (Nederlands → Frans) :

8° wanneer het personeelslid in ruste wordt gesteld omdat het de leeftijdsgrens heeft bereikt of omdat het definitief lichamelijk ongeschikt is;

8° par la mise à la retraite pour limite d'âge ou pour inaptitude physique définitive;


Dit leidt tot ongewenste situaties, bijvoorbeeld in het geval van iemand die halftijds voor de overheid werkt en halftijds in de privé, maar definitief lichamelijk ongeschikt wordt.

Cette interdiction a conduit à des situations problématiques. Prenons par exemple le cas d'une personne qui travaille à mi-temps dans le secteur public et à mi-temps dans le secteur privé, et qui est déclarée physiquement inapte à titre définitif.


"Art. XI 7. De ambtenaar die de leeftijd van 62 jaar heeft bereikt, wordt op rust gesteld op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij, zonder definitief ongeschikt te zijn bevonden, sedert zijn tweeënzestigste verjaardag komt tot een totaal van 365 kalenderdagen afwezigheid wegens ziekte.

« Art. XI 7. Le fonctionnaire qui a atteint l'âge de 62 ans est mis à la retraite le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel, sans avoir été déclaré définitivement inapte, il totalise, depuis son soixante-deuxième anniversaire, 365 jours calendaires d'absence pour maladie.


Er dient uitdrukkelijk naar te worden gestreefd om vrijheidsbeneming bij kinderen, en met name detentie, in enig stadium voordat een rechtbank definitief heeft vastgesteld dat het betrokken kind het strafbare feit heeft gepleegd, te voorkomen, gelet op de mogelijke risico's voor hun lichamelijke, mentale en sociale ontwikkeling, en omdat vrijheidsbeneming tot moeilijkheden zou kunnen leiden ten aanzien van hun herintegratie in de s ...[+++]

Des efforts particuliers devraient dès lors être entrepris pour éviter qu'un enfant soit privé de liberté et, en particulier, qu'il soit détenu à quelque stade que ce soit de la procédure avant qu'une juridiction ait tranché définitivement la question de savoir si l'enfant concerné a commis l'infraction pénale, étant donné les risques possibles pour son développement physique, mental et social, et parce que la privation de liberté pourrait entraîner des difficultés quant à sa réinsertion sociale.


1.Vooraf dient te worden gepreciseerd dat, overeenkomstig artikel 117, §1 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, de pensioencommissie van Medex kan oordelen dat een personeelslid definitief ongeschikt is om op een regelmatige wijze zijn functies of andere functies ingevolge wedertewerkstelling te vervullen of, krachtens de reglementen van toepassing in de verschillende openbare diensten, weer aan de slag te kunnen in een ander ambt dat beter met zijn lichamelijke geschiktheid overee ...[+++]

1. Il faut préciser préalablement que selon l'article 117, §1, de la loi du 14 février 1961 d’expansion économique et sociale, la commission des pensions de Medex peut reconnaître qu'un agent est définitivement inapte à remplir d'une manière régulière ses fonctions ou d'autres fonctions par voie de réaffectation ou de réutilisation dans un autre emploi mieux en rapport avec ses aptitudes physiques, suivant les règlements applicables dans les différents services publics.


« Art. 141. De interne overplaatsing is van toepassing op elke militair die op beslissing van de militaire commissie voor geschiktheid en reform of door de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform op medisch vlak definitief ongeschikt werd verklaard, en waarbij deze commissies van oordeel zijn dat de lichamelijke schade het gevolg is van een ongeval of ziekte opgelopen in dienst en door het feit van de dienst».

« Art. 141. Le transfert interne est applicable à chaque militaire qui est déclaré définitivement inapte sur le plan médical sur décision de la commission militaire d'aptitude et de réforme ou de la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel, et pour lequel ces commissions sont d'avis que les dommages physiques sont les conséquences d'un accident encouru ou d'une maladie contractée en service et par le fait du service».


Indien de maximum duur van zestig maanden is bereikt, wordt de militair definitief ongeschikt verklaard.

Si la durée maximale de soixante mois est atteinte, le militaire est déclaré définitivement inapte.


Art. 157. De ambtenaar wordt ambtshalve in disponibiliteit gesteld wanneer hij, zonder definitief lichamelijk ongeschikt te zijn, de duur van zijn recht op verlof wegens ziekte of invaliditeit overschrijdt.

Art. 157. L'agent est mis en disponibilité d'office quand, bien que n'étant pas physiquement inapte de manière définitive, il dépasse la durée des congés auxquels il a droit en cas de maladie ou d'invalidité.


Art. 29. De personeelsleden die definitief lichamelijk ongeschikt worden bevonden door de Sociaal-medische Rijksdienst voor de operationele taken van de Brandweerdienst kunnen worden tewerkgesteld in een niet-operationele functie bij de Brandweerdienst.

Art. 29. Les membres du personnel qui sont déclarés définitivement physiquement inaptes par l'Office médico-social de l'Etat pour les missions opérationnelles du Service d'Incendie, peuvent être mis au travail dans une fonction non-opérationnelle au sein du Service d'incendie.


Dit pensioen mag definitief toegekend worden, indien de gezondheidsdienst oordeelt dat hij definitief ongeschikt is om zijn functies of andere functies die beter met zijn lichamelijke geschiktheid overeenkomen, uit te oefenen.

Cette pension peut être accordée à titre définitif lorsque le service de santé constate une incapacité permanente qui ne permet plus à l'agent d'exercer sa fonction ou une autre fonction mieux en rapport avec ses aptitudes physiques.


w