Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalen welke procedure hij kiest " (Nederlands → Frans) :

— Art. 12. 2/3 : Het voornaamste breekpunt van het artikel over « dispute settlement » was het recht van de investeerder om zelf te bepalen welke procedure hij kiest (juridische of arbitrage) en de verplichting om alle rechtsmiddelen uit te putten vooraleer te kunnen overstappen tenzij (volgens VAE voorstel) de juridische procedure geen genoegdoening gevend resultaat geeft aan de investeerder.

— Art. 12. 2/3 : Le principal point de rupture dans l'article relatif au règlement des différends (« dispute settlement ») concernait le droit de l'investisseur à choisir lui-même la procédure (judiciaire ou arbitrage) et l'obligation d'épuiser toutes les voies de recours avant de pouvoir passer à un autre niveau, à moins que (proposition des EAU) la procédure judiciaire ne donne pas de résultat satisfaisant à l'investisseur.


— Art. 12. 2/3 : Het voornaamste breekpunt van het artikel over « dispute settlement » was het recht van de investeerder om zelf te bepalen welke procedure hij kiest (juridische of arbitrage) en de verplichting om alle rechtsmiddelen uit te putten vooraleer te kunnen overstappen tenzij (volgens VAE voorstel) de juridische procedure geen genoegdoening gevend resultaat geeft aan de investeerder.

— Art. 12. 2/3 : Le principal point de rupture dans l'article relatif au règlement des différends (« dispute settlement ») concernait le droit de l'investisseur à choisir lui-même la procédure (judiciaire ou arbitrage) et l'obligation d'épuiser toutes les voies de recours avant de pouvoir passer à un autre niveau, à moins que (proposition des EAU) la procédure judiciaire ne donne pas de résultat satisfaisant à l'investisseur.


3. De Commissie kan door middel van uitvoeringshandelingen bepalen welke procedures bij het uitvoeren van die praktijktesten moeten worden gevolgd en welke formulieren voor het toezicht op deze testen moeten worden gebruikt.

3. La Commission peut adopter des actes d’exécution pour établir les procédures à suivre pour la réalisation d’essais sur le terrain et des formulaires à utiliser pour surveiller ces essais.


Het komt in beginsel aan de wetgever toe te bepalen welke organisaties hij toelaat tot de sociale dialoog, daarbij rekening houdend met de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren en met de aard van de te verkiezen organen.

Il appartient en principe au législateur de désigner les organisations autorisées à prendre part au dialogue social, compte tenu à cet égard des spécificités des différents secteurs et de la nature des organes à élire.


Hoewel de lidstaten zelf moeten kunnen bepalen welke procedures worden gevolgd voor de bijkantoren die op hun grondgebied zijn geregistreerd, moeten zij er op zijn minst voor zorgen dat de bijkantoren van een ontbonden vennootschap onverwijld, en, indien van toepassing, na de vereffeningsprocedure van het desbetreffende bijkantoor, in het register worden doorgehaald.

Les États membres devraient pouvoir décider des procédures à suivre en ce qui concerne les succursales immatriculées sur leur territoire; ils devraient au minimum veiller à ce que les succursales d'une société dissoute soient radiées du registre sans retard indu et, le cas échéant, après la procédure de liquidation de la succursale concernée.


Het komt in beginsel aan de wetgever toe te bepalen welke organisaties hij toelaat tot de sociale dialoog, daarbij rekening houdend met de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren en met de aard van de te verkiezen organen.

Il appartient en principe au législateur de désigner les organisations autorisées à prendre part au dialogue social, compte tenu à cet égard des spécificités des différents secteurs et de la nature des organes à élire.


1. We willen het recht van de wilsbekwame patiënt om mee te bepalen welke behandeling hij in welke toestand wil, optimaal houden.

1. Nous souhaitons préserver au mieux le droit du patient qui reste capable de manifester sa volonté, de codécider quel traitement il entend se voir appliquer dans une situation déterminée.


Voor de toepassing van het vorige lid kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepalen welke procedure en onder welke voorwaarden en modaliteiten de werkgever de terugbetaling van het verschil tussen beide vergoedingen kan bekomen.

Pour l’application de l’alinéa précédent le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer les procédures, modalités et conditions dans lesquelles l’employeur peut obtenir le remboursement de la différence entre les deux indemnités.


De klant beslist zelf welke taal hij kiest en kan de gekozen taal op elk moment wijzigen.

Le client décide lui-même de choisir la langue et il peut modifier la langue choisie à tout moment.


Hoewel de lidstaten zelf moeten kunnen bepalen, welke procedures worden gevolgd voor de bijkantoren die op hun grondgebied zijn geregistreerd, moeten zij er op zijn minst voor zorgen dat de bijkantoren van een ontbonden vennootschap onverwijld, en, indien van toepassing, na de vereffeningsprocedure van het desbetreffende bijkantoor in het register worden doorgehaald.

Les États membres devraient pouvoir décider des procédures à suivre en ce qui concerne les succursales immatriculées sur leur territoire; ils devraient au minimum veiller à ce que les succursales d'une société dissoute soient radiées du registre sans retard indu et, le cas échéant, après la procédure de liquidation de la succursale concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen welke procedure hij kiest' ->

Date index: 2025-03-02
w