Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadering van rusland moet vinden " (Nederlands → Frans) :

16. is ervan overtuigd dat de EU alleen doeltreffend op de Russische dreigementen kan reageren door de eenheid te bewaren en met één stem tegen Rusland te spreken; is van mening dat de EU haar betrekkingen met Rusland in heroverweging moet nemen en als eenheid een nieuwe benadering van Rusland moet vinden, waarin ook plaats is voor een echt gemeenschappelijk extern energie- en defensiebeleid;

16. est convaincu que la seule réponse viable de l'Union aux menaces de la Russie est de faire front ensemble et de s'adresser d'une seule voix à ce pays; estime que l'Union doit repenser ses relations avec la Russie et adopter une nouvelle approche unifiée à l'égard de cet État, y compris une véritable politique commune étrangère d'énergie et de défense;


De eerste werkgroep zal een nieuwe kadernota uitwerken die haar basis moet vinden in een breed gedragen visie op veiligheid waarin de nadruk wordt gelegd op een integrale en geïntegreerde benadering van de problematiek.

Le premier groupe de travail élaborera une nouvelle note-cadre de sécurité qui doit trouver ses bases dans une vision plus large de la sécurité où l’accent est mis sur une approche intégrale et intégrée de la problématique.


3. dringt er echter op aan dat tastbare en geloofwaardige stimuleringsmaatregelen geboden moeten worden aan de buurlanden om hen te betrekken bij het gemeenschappelijke doel van het opbouwen van echte democratie en dat bij differentiatie op basis van de politieke, economische en sociale realiteit, de prestaties en de resultaten van ieder land wordt uitgegaan van helder gedefinieerde criteria en van meetbare en aan regelmatig toezicht onderworpen benchmarks voor ieder individueel partnerland; verzoekt de Commissie ...[+++]

3. insiste néanmoins sur le fait qu'il faudrait offrir des mesures d'incitation concrètes et crédibles aux pays du voisinage afin qu'ils s'engagent en faveur de l'objectif commun de renforcement de la démocratie et qu'une différenciation devrait avoir lieu en fonction des réalités politiques, économiques et sociales, des performances et des résultats de chaque pays, sur la base de critères clairement définis et estimables et faisant l'objet d'un suivi régulier pour chaque pays partenaire; appelle à cet égard la Commission et le SEAE à voir dans les critères d'évaluation établis dans la déclaration conjointe des objectifs à atteindre et ...[+++]


Onze reactie moet een dubbele benadering volgen op basis van de Harmel-doctrine. Enerzijds door de bondgenoten gerust te stellen en anderzijds door een open politieke dialoog te voeren met Rusland.

Notre réponse doit se baser sur une double approche, s'inspirant de la doctrine Harmel: une dissuasion militaire crédible, d'une part, pour rassurer tous les Alliés, et une politique de dialogue ouvert avec la Russie, d'autre part.


18. wijst erop dat Rusland dringend een oplossing moet vinden voor het probleem van de legale status van een groot aantal niet-burgers in Rusland;

18. attire l'attention sur la nécessité, pour la Russie, de résoudre de toute urgence la question du statut juridique du grand nombre de «non-citoyens» présents en Russie;


6. wijst erop dat samenwerking op energiegebied moet worden gebaseerd op de principes van het energiehandvest dat in de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland moet worden opgenomen om te zorgen voor doorzichtige en billijke wederzijdse investeringsvoorwaarden, gelijke toegang voor beide partijen en een aan regels gebonden markt; onderstreept dat ook op dit gebied een gezamenlijke EU benadering vereist is; zo kan ...[+++]

6. souligne que la coopération dans le secteur énergétique doit être fondée sur les principes de la Charte de l'énergie, qui devrait être incorporée dans le nouvel accord-cadre entre l'UE et la Russie de façon à garantir des conditions mutuelles d'investissement transparentes et équitables, l'égalité d'accès aux ressources et un marché réglementé; souligne que, dans ce domaine également, une approche unitaire de l'UE est nécessaire et que, par exemple, le pipeline projeté à travers la Baltique ne saurait être considéré comme une affaire purement bilatérale entre la Russie et ...[+++]


De EU moet het voortouw nemen bij G20-inspanningen om een globale benadering en een globaal model te vinden teneinde wereldwijd gelijke spelregels te handhaven.

L'UE devrait donner l'impulsion aux efforts du G-20 en vue de définir une approche et un modèle à l'échelle internationale permettant de préserver des conditions de concurrence égales au niveau mondial.


De Europese Unie moet in haar benadering van Rusland een balans tussen deze waarden en belangen zien te vinden die ons tegelijkertijd in staat stelt de interne ontwikkelingen in Rusland positief te beïnvloeden.

Dans son approche à l’égard de la Russie, l’Union européenne doit tâcher de trouver un équilibre entre ces valeurs et ces intérêts, un équilibre qui, dans le même temps, nous permette d’influencer positivement l’évolution à l’intérieur de la Russie.


Zowel de EU als Rusland moet zich inspannen om een evenwicht te vinden tussen veiligheid enerzijds en vrijheid en recht anderzijds.

L'UE comme la Russie doivent s’efforcer de parvenir à un juste équilibre entre les préoccupations sur le plan de la sécurité, d’une part, et les exigences de liberté et de justice, d’autre part.


Zowel de EU als Rusland moet zich inspannen om een evenwicht te vinden tussen veiligheid enerzijds en vrijheid en recht anderzijds.

L'UE comme la Russie doivent s’efforcer de parvenir à un juste équilibre entre les préoccupations sur le plan de la sécurité, d’une part, et les exigences de liberté et de justice, d’autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadering van rusland moet vinden' ->

Date index: 2023-05-17
w