Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beloften mogen doen maar realistisch » (Néerlandais → Français) :

In Liechtenstein worden nog steeds informatiecampagnes gevoerd om vrouwen erover in te lichten dat ze niet alleen mogen stemmen, maar dat ze dat ook voor een vrouwelijke kandidaat mogen doen.

Aujourd'hui encore, le Liechtenstein continue de mener des campagnes d'information visant à informer les femmes que non seulement elles sont autorisées à voter, mais qu'il est aussi légal de voter pour une candidate féminine.


In Liechtenstein worden nog steeds informatiecampagnes gevoerd om vrouwen erover in te lichten dat ze niet alleen mogen stemmen, maar dat ze dat ook voor een vrouwelijke kandidaat mogen doen.

Aujourd'hui encore, le Liechtenstein continue de mener des campagnes d'information visant à informer les femmes que non seulement elles sont autorisées à voter, mais qu'il est aussi légal de voter pour une candidate féminine.


De niet-geconventioneerde geneesheren mogen dit wel doen, maar dienen hierbij bepaalde voorwaarden te respecteren : de tarieven moeten in een algemeen reglement van het betrokken ziekenhuis worden vastgelegd en bovendien worden meegedeeld aan de paritaire commissie en aan het RIZIV.

Les médecins non conventionnés peuvent eux, en demander, mais doivent remplir certaines conditions pour ce faire : les tarifs doivent être arrêtés dans un règlement général de l'hôpital concerné et, en outre, être communiquées à la commission paritaire et à l'INAMI.


Mijns inziens hebben wij een verplichting die wij na moeten komen, waarbij wij geen valse beloften mogen doen maar realistisch moeten blijven, zodat onze uitspraken geloofwaardig blijven.

Je pense que nous avons un devoir à remplir, que nous ne devrions pas faire de fausses promesses, mais plutôt rester réalistes, pour que nos déclarations jouissent de crédibilité.


Vandaar, mijnheer de commissaris, vragen wij u om al deze praktische redenen, en aan de vooravond van de Europese verkiezingen, om zo mogelijk nog tijdens de afsluiting van het debat van hedenavond, grotere voortvarendheid te tonen in uw voorstellen en beloften, en om geen algemene beloften te doen, maar met een actieplan te komen – uw actieplan – opdat onze medeburgers eerder geneigd zullen zijn te gaan stemmen op 7 juni aanstaande.

Alors, pour toutes ces raisons pratiques, à la veille des élections européennes, nous vous demandons, Monsieur le Commissaire, si possible dans la conclusion du débat de ce soir, d'aller plus avant dans vos propositions et dans vos promesses, non pas des promesses générales, mais un plan d'action, votre plan d'action pour que nos concitoyens soient plus enclins à se rendre aux urnes le 7 juin prochain.


2. verwelkomt de vaststelling van nieuwe prioriteiten voor het buitenlands beleid, waarbij meer nadruk wordt gelegd op de regio’s die grenzen aan de Gemeenschap en waarbij de middelen worden verschaft om de stabiliteit in politiek onrustige situaties te herstellen; beklemtoont echter dat deze nieuwe prioriteiten geen afbreuk mogen doen aan het belang van de nakoming van de omtrent de MDG’s gedane beloften en het geven van vo ...[+++]

2. se félicite de l'adoption de nouvelles priorités en matière de politiques extérieures, qui mettent davantage l'accent sur les régions voisines de la Communauté et donnent les moyens de rétablir la stabilité dans des situations de tourmente politique; souligne, cependant, que ces nouvelles priorités ne devraient pas faire oublier combien il importe de satisfaire aux engagements pris en matière d'OMD et de donner la priorité aux pays les plus pauvres et aux communautés les plus pauvres à l'intérieur des pays;


Hoe kunnen wij een hoog en adequaat niveau van financiële middelen verzekeren voor het Middellandse-Zeegebied, Latijns-Amerika, het Midden-Oosten en de Balkan, of voor ontwikkelingsacties en humanitaire hulp, voor de strijd tegen armoede en armoedegerelateerde ziekten, en voor de eerbiediging van de mensenrechten en de strijd tegen het terrorisme - om maar een paar belangrijke voorbeelden te noemen - en tegelijkertijd onze beloften gestand doen aan Af ...[+++]

Sinon, comment pouvons-nous maintenir un niveau élevé et adéquat de financement pour les pays du bassin méditerranéen, l’Amérique latine, le Moyen-Orient et les Balkans, ou pour les actions en faveur du développement et de l’aide humanitaire, les actions de lutte contre la pauvreté et les maladies qui y sont liées, pour le respect des droits de l’homme et la lutte contre le terrorisme - pour ne citer que quelques engagements majeurs - tout en remplissant, parallèlement, nos promesses à l’égard de l’Afghanistan, de l’Irak et de l’Asie du Sud-est sans affecter des fonds adéquats sous la rubrique 4?


Als wij niet in staat zijn om te concurreren en geen rijkdom en werkgelegenheid scheppen, zal dat alleen maar frustratie wekken, aangezien wij beloften zullen doen en afspraken zullen maken die wij niet kunnen nakomen. Om dat te vermijden moeten wij de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid bevorderen, hetgeen concrete acties vergt, met name op het gebied van de technologische ontwikkeling en het onderzoek.

Elles ne peuvent être réalisées que sur la base du développement économique et de la création d’emplois et, pour ce faire, il faut impérativement des actions concrètes portant sur des aspects tels que la recherche et le développement technologiques.


Het kan dus mogelijk worden dat vrachtwagens die gebruik maken van de autosnelweg Brussel - Luik niet mogen inhalen tussen Leuven en Tienen maar dat wel mogen doen tussen Tienen en Luik.

Il pourrait dès lors arriver que les camions empruntant l'autoroute Bruxelles-Liège ne puissent pas dépasser entre Leuven et Tirlemont, mais puissent le faire entre Tirlemont et Liège.


De minister ging ermee akkoord om in het verslag op te nemen dat de bevoegdheid om akten van bekendheid uit te reiken stricto sensu bij de notarissen ligt, maar dat ook de burgemeesters dit mogen doen als openbaar ambtenaar.

En réponse à M. Moureaux, Mme la ministre marque son accord pour qu'il soit acté au rapport que la compétence de délivrer des actes de notoriété est attribuée aux notaires sensu stricto mais aussi aux bourgmestres dans l'exercice de leurs fonctions d'officier public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften mogen doen maar realistisch' ->

Date index: 2021-03-28
w