Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische bedrijven aangezien " (Nederlands → Frans) :

Het issue van de economische return en de ad-hocomzetting van de Europese richtlijn wordt dan ook uiterst urgent voor ons land en de Belgische bedrijven, aangezien die richtlijn van toepassing is op alle materieelkeuzes en dus niet alleen op de vervanging van de F-16's.

La question des retombées économiques et de la transposition de la directive européenne ad hoc devient donc plus qu'impérative pour notre pays et ses entreprises étant donné que celle-ci s'applique à l'ensemble des choix de matériel posés, au-delà du remplacement du F-16.


4.3.1. De Belgische bedrijven wel Kongolees hout (onder meer Wenge) via de wereldmarkt invoeren, maar geen vat hebben op de herkomst ervan, aangezien er geen certificering bestaat met een wettelijke basis.

4.3.1. Les entreprises belges importent, certes, du bois congolais (notamment Wenge) par le biais du marché mondial, mais elles ne peuvent pas en identifier la provenance en raison de l'absence d'une certification ayant une base légale.


4.3.1. De Belgische bedrijven wel Kongolees hout (onder meer Wenge) via de wereldmarkt invoeren, maar geen vat hebben op de herkomst ervan, aangezien er geen certificering bestaat met een wettelijke basis.

4.3.1. Les entreprises belges importent, certes, du bois congolais (notamment Wenge) par le biais du marché mondial, mais elles ne peuvent pas en identifier la provenance en raison de l'absence d'une certification ayant une base légale.


Vooral de concurrentiekracht van de Vlaamse bedrijven zal hierdoor aangetast worden, aangezien het Vlaams Gewest instaat voor 2/3 van het Belgisch elektriciteitsverbruik.

Pareille mesure aura pour conséquence d'affecter la compétitivité principalement des entreprises flamandes, étant donné que la Région flamande consomme les deux tiers de l'électricité belge.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


Vooral de concurrentiekracht van de Vlaamse bedrijven zal hierdoor aangetast worden, aangezien het Vlaams Gewest instaat voor 2/3 van het Belgisch elektriciteitsverbruik.

Pareille mesure aura pour conséquence d'affecter la compétitivité principalement des entreprises flamandes, étant donné que la Région flamande consomme les deux tiers de l'électricité belge.


Ingevolge verschillende door de Belgische autoriteiten verstrekte inlichtingen en toelichtingen, meer bepaald de teneur van de door de Waalse autoriteiten op 16 september 1991 genomen uitvoeringsbepalingen, is gebleken dat ten aanzien van de persbedrijven de steun uitsluitend zou zijn voorbehouden voor investeringen welke bestemd zijn voor het drukken van de betrokken dag- en weekbladen en dat de steun tegen bijzondere voorwaarden overigens slechts kan worden verleend in het kader van de drie onderstaande beleiden van bijzonder belang ...[+++]

Suite aux différentes informations et précisions fournies par les autorités belges, et notamment la teneur des arrêtés d'exécution pris par les autorités wallonnes le 16 septembre 1993, il est apparu qu'en ce qui concerne les entreprises d'édition de presse, les aides seraient strictement réservées aux investissements destinés à l'impression des journaux ou hebdomadaires concernés et que, par ailleurs, des aides à des conditions particulières ne pourraient être octroyées que dans le cadre des trois politiques d'intérêt particulier suivantes, à savoir, l'assainissement de sites pollués, la préservation en matière d'environnement et la pro ...[+++]


Bijgevolg zal de CDH-fractie, hoewel ze een voorstander is van de elektronische facturatie, zich bij de stemming onthouden, aangezien de opties waarvoor de minister van Financiën heeft gekozen een nutteloze verzwaring van de administratieve lasten met zich mee zal brengen en dus de concurrentiepositie van de Belgische bedrijven negatief zal beïnvloeden.

En conséquence, le groupe CDH du Sénat, bien qu'il soit favorable à la facturation électronique, s'abstiendra lors du vote, dès lors que la concrétisation de certaines options prises par le ministre des Finances risque d'aboutir tout simplement à un accroissement inutile des charges administratives et donc de la structure des coûts pour les entreprises belges, au détriment de la compétitivité.


Aangezien de kleine en middelgrote ondernemingen zo'n 98% van alle Belgische bedrijven uitmaken en meer dan de helft van de werkgelegenheid in de particuliere sector voor hun rekening nemen, en omdat zij bovendien nagenoeg als enige nog nieuwe banen scheppen, kan men met reden de nodige vragen stellen omtrent de werkelijke representativiteit van de organen van het sociaal overleg, en dus over de relevantie van de in dat kader gevoerde onderhandelingen.

Attendu que les petites et moyennes entreprises représentent près de 98% de toutes les entreprises belges et qu'elles concentrent plus de la moitié de l'emploi du secteur privé, la création d'emploi étant quasi-exclusivement leur fait, l'on peut légitimement s'interroger sur la réelle représentativité des organes de concertation sociale et, dès lors, sur la pertinence des négociations qui s'y déroulent.


Deze situatie berokkent veel nadeel aan de Belgische patiënten aangezien zij pas veel later dan de patiënten in andere Europese landen beschikken over nieuwe geneesmiddelen, ook voor bedrijven brengt deze situatie een concurrentieel nadeel met zich mee.

Cette situation pénalise particulièrement les malades belges, puisqu'ils ne bénéficient que bien plus tard que les patients dans d'autres pays européens des médicaments les plus récents. De plus, elle entraîne un préjudice de concurrence pour les entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische bedrijven aangezien' ->

Date index: 2025-09-13
w