Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming onthouden aangezien " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Nyssens verduidelijkt nog dat zij zich bij de stemming over het geheel van de artikelen zal onthouden, aangezien haar bezwaren betrekking hebben op de samenstelling van de rechtbank, die niet als zodanig in een bepaald artikel aan bod komt.

Mme Nyssens précise qu'elle s'abstient sur la totalité des articles, car ses objections portent sur la composition du tribunal, et cette matière ne fait pas l'objet d'un article en particulier.


Ik heb mij van stemming onthouden, aangezien het mijns inziens niet duidelijk is in hoeverre de EU zich hier in nationale aangelegenheden mengt.

Je me suis abstenu car, pour moi, il n’est pas clair à quel point l’UE s’ingère dans les affaires nationales du pays.


Ik heb mij van stemming onthouden, aangezien de Commissie mijns inziens niet hoeft op te treden in dit geval.

Je me suis abstenu lors du vote parce que j’estime que la Commission n’a pas à intervenir dans cette affaire.


Ik steun die amendementen dan ook. Ik heb mij bij de eindstemming over het Instrument voor Ontwikkelingshulp (DCI) zelf, echter van stemming onthouden aangezien de Afrikaanse vredesfaciliteit, direct of indirect, via dit instrument is gefinancierd en de betreffende financiële middelen onder andere gebruikt zijn voor trainingsmissies voor politie en leger.

Toutefois, je me suis abstenue lors du vote final sur l’instrument (ICD) en soi car, directement ou indirectement, la facilité de paix pour l’Afrique a été financée par cet instrument, et ces fonds ont été utilisés entre autres pour des missions de formation de la police et de l’armée.


Ik heb mij echter van stemming onthouden, aangezien het verslag blijft vasthouden aan de tekortschietende Lissabon-strategie, aan de nadruk op de mededinging, aan de ondersteuning van flexicurity en aan de impliciete bedreiging van de pensioenregelingen, de volksgezondheid en de zorg op de lange termijn, en dat allemaal onder het mom van “structurele hervorming”.

Toutefois, je me abstenue de voter en raison de l’adhésion du rapport à la stratégie imparfaite de Lisbonne, de l’accent mis sur la compétitivité, du soutien en faveur de la flexicurité et de la menace implicite qui pèse sur les régimes de retraite, le secteur de la santé publique et les soins de longue durée sous le couvert de la «réforme structurelle».


Ik heb mij van stemming onthouden aangezien in de toelichting op deze verklaring een onwaar, manipulerend element was binnengeslopen waarmee de Europese publieke opinie op het verkeerde been werd gezet met betrekking tot de verantwoordelijkheid voor deze trieste en afschuwelijke aanslagen.

Si je l’avais été, j’aurais voté contre; je me suis abstenu parce que la justification de cette déclaration contenait un élément fallacieux et manipulateur qui mentait à l’opinion publique européenne sur l’identité des auteurs de ces horribles attentats.


Aangezien het gevaar bestaat dat de richtlijn een zeer nadelige invloed op de economie van de cacaoproducerende ontwikkelingslanden zal hebben, heeft Luxemburg besloten om, in afwachting van de definitieve versie van het door de nieuwe richtlijn voorgeschreven onderzoek naar de gevolgen, zich van stemming te onthouden.

En raison du risque d'un impact négatif sensible de la directive sur l'économie des pays en développement producteurs de cacao, et en attendant la version définitive de l'étude d'impact prévue par la nouvelle directive, le Luxembourg a décidé de prendre position en s'abstenant.


Bijgevolg zal de CDH-fractie, hoewel ze een voorstander is van de elektronische facturatie, zich bij de stemming onthouden, aangezien de opties waarvoor de minister van Financiën heeft gekozen een nutteloze verzwaring van de administratieve lasten met zich mee zal brengen en dus de concurrentiepositie van de Belgische bedrijven negatief zal beïnvloeden.

En conséquence, le groupe CDH du Sénat, bien qu'il soit favorable à la facturation électronique, s'abstiendra lors du vote, dès lors que la concrétisation de certaines options prises par le ministre des Finances risque d'aboutir tout simplement à un accroissement inutile des charges administratives et donc de la structure des coûts pour les entreprises belges, au détriment de la compétitivité.


Aangezien het amendement niet werd aangenomen, hebben we ons bij de stemming onthouden.

Cet amendement n'ayant pas été adopté, nous nous sommes abstenus.


Aangezien CD&V-N-VA geen verantwoordelijkheid draagt voor voorliggend ontwerp zal onze fractie zich bij de stemming onthouden.

Le CD&V-N-VA n'ayant aucune responsabilité dans le présent projet de loi, notre groupe s'abstiendra lors du vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming onthouden aangezien' ->

Date index: 2024-08-10
w