Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belasting over de toegevoegde waarde bedoelde facturen en stukken voorleggen waaruit » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Om de teruggaaf te verkrijgen waarin artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 14 met betrekking tot de vervreemdingen van gebouwen, gedeelten van gebouwen en het bijhorende terrein en de vestigingen, de overdrachten en wederoverdrachten van een zakelijk recht in de zin van artikel 9, tweede lid, 2° van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde op zulke goederen voorziet, moet de belastingplichtige de in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 3 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde bedoelde facturen en stukken voorleggen waaruit het bedrag blijkt v ...[+++]

Article 1. Pour obtenir la restitution prévue par l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 14 relatif aux cessions de bâtiments, fractions de bâtiment et du sol y attenant et aux constitutions, cessions et rétrocessions d'un droit réel au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, portant sur de tels biens, l'assujetti doit produire les factures ou documents visés à l'article 3 de l'arrêté royal n° ...[+++]


De premies bedoeld in paragraaf 1 wordt tot een maximum beperkt ten belope van zeventig percent van het totaalbedrag van de facturen, belasting over de toegevoegde waarde meegerekend, met betrekking tot de individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het vervoer, de aanleg en de aansluit ...[+++]

La prime visée au paragraphe 1er est plafonnée à concurrence de septante pour cent du montant total des factures, taxe sur la valeur ajoutée comprise relatives aux travaux d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le transport, la pose et le raccordement du système d'épuration individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en pristin état n'étant pas comprise».


Art. 10. De ontvangstbewijsboekjes ingevoerd of behouden door het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model van de door de advocaten bij te houden boekhouddocumenten zoals het bestond voor het werd gewijzigd door de artikelen 1 tot 7 van dit besluit, die nog in het bezit zijn van de advocaten op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig mits toevoeging op het duplicaat van de ontvangstbewijzen van het inschrijvingsnummer van de factuur in het boek van uitgaande facturen inzake belasting over ...[+++]oegevoegde waarde bedoeld in artikel 7/1 van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de advocaten bij te houden boekhouddocumenten, ingevoegd door artikel 2 van dit besluit.

Art. 10. Les carnets de reçus mis ou maintenus en usage par l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les avocats tel qu'il existait avant d'être modifié par les articles 1 à 7 du présent arrêté, en possession des avocats à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables moyennant l'ajout sur les duplicata des reçus du numéro d'inscription au facturier de sortie en matière de taxe sur la valeur ajoutée de la facture visée à l'article 7/1 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les avocats inséré par l'article 2 de cet arrê ...[+++]


De administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde heeft het recht om de boeken, facturen, kopieën van facturen en andere stukken of hun kopieën, die overeenkomstig artikel 60 moeten worden bewaard, te behouden, telkens wanneer zi ...[+++]

L’administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée a le droit de retenir les livres, factures, copies de factures et autres documents ou leur copie qu’une personne doit conserver conformément à l’article 60, chaque fois qu’elle estime que ces livres, documents ou copies établissent ou concourent à établir la débition d’une taxe ou d’une amende à sa charge ou à la charge de tiers.


De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, evenals de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 3, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in Be ...[+++]

L'assujetti visé à l'article 50, § 1, alinéa 1, 3°, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à l'article 50, § 3, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres, factures, copies de factures et autres documents, visés à l'alinéa 1 seront communiqués à toute réquisition des agents de cette administration.


« 6° ten aanzien van de belasting geheven van een handeling die de belastingplichtige verricht voor de behoeften van zijn economische activiteit en die met een intracommunautaire verwerving wordt gelijkgesteld door artikel 25quater van het Wetboek, in het bezit zijn van het transfertdocument opgesteld overeenkomstig de wettelijke bepalingen die van kracht zijn in de lidstaat van waaruit deze goederen zijn verzonden of vervoerd of b ...[+++]

« 6° pour la taxe grevant une opération que l'assujetti effectue pour les besoins de son activité économique et qui est assimilée à une acquisition intracommunautaire par l'article 25quater du Code, détenir le document de transfert établi conformément aux dispositions légales en vigueur dans l'Etat membre à partir duquel ces biens sont expédiés ou transportés ou, à défaut de ce document, le document visé à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal n° 1 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, et in ...[+++]


In afwijking van § 2 moeten de belastingplichtigen die uitsluitend handelingen verrichten vrijgesteld van de belasting krachtens artikel 44 van het Wetboek waarvoor zij geen recht op aftrek hebben en de belastingplichtigen die van de in artikel 57 van het Wetboek beoogde landbouwregeling genieten, een boek houden waarin zij de facturen en de stukken met betrekking tot hun activiteit inschrijven die de handelingen vaststellen waa ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 2, les assujettis qui effectuent exclusivement des opérations exemptées de la taxe en vertu de l'article 44 du Code ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les assujettis qui bénéficient du régime agricole visé à l'article 57 du Code doivent tenir un registre dans lequel ils inscrivent les factures et documents relatifs à leur activité, constatant les opérations pour lesquelles ils sont redevables de la taxe conformément à l'article 51, §§ 1, 2° et 2, alinéa 1, 1° et 2°, du Code et les factures et documents visés ...[+++]


Bovendien zijn deze kleine ondernemingen overeenkomstig artikel 14, § 4, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, ontheven van het houden van een inkomend en een uitgaand factuurboek voor zover zij de ontvangen facturen en stukken en de dubbe ...[+++]

Conformément à l'article 14, § 4, de l'arrêté royal no 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, ces petites entreprises sont dispensées de la tenue de facturiers d'entrée et de sortie, pour autant qu'elles conservent les factures et documents reçus et les doubles des factures et documents délivrés suivant l'ordre d'une série ininterrompue de numéros.


Overigens, de inschrijvingen in het dagboek bedoeld in artikel 12, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit nummer 1, van 23 juli 1969, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, doen evenmin afbreuk aan de verplichting om de in de eerste alinea, onder B en C van uw vraag beoogde ...[+++]

D'ailleurs, les inscriptions dans le journal des recettes visé à l'article 12, premier alinéa, 3°, de l'arrêté royal numéro 1 du 23 juillet 1969 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, ne portent pas davantage préjudice à l'obligation de conserver les pièces visées au premier alinéa, sous B et C, de votre question, dans la mesure où elles sont visées à l'article 60, premier alinéa, du Code de la TVA - ce qui est notamment le cas quand ces pièces sont visées à l'article 11 de l'arrêté royal susmentionné - ou enco ...[+++]


Overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 52 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen betreffende de intracommunautaire leveringen van goederen en de ermee gelijkgestelde handelingen, alsook betreffende intracommunautaire verwervingen van goederen, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, moet de verkoper, om van de vrijstelling van BTW voorzien in artikel 39bis va ...[+++]

Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal no 52 du 29 décembre 1992 concernant les exemptions relatives aux livraisons intracommunautaires de biens et aux opérations y assimilées, ainsi qu'aux acquisitions intracommunautaires de biens, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, le vendeur, pour pouvoir bénéficier de l'exemption de la TVA que prévoit l'article 39bis du Code de la TVA, doit être à tout moment en possession de tous les documents justifiant la réalité de l'expédition ou du transport des biens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belasting over de toegevoegde waarde bedoelde facturen en stukken voorleggen waaruit' ->

Date index: 2025-05-28
w