Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke zaak vind " (Nederlands → Frans) :

– (LV) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik de preventie van door de mens veroorzaakte rampen een uiterst belangrijke zaak vind.

– (LV) J’ai voté pour cette résolution parce que je considère que la question de la prévention des catastrophes d’origine humaine est d’une extrême importance.


Daarom zou ik mevrouw Ashton de volgende vraag willen stellen: moeten wij, als Parlement, worden geïnformeerd over wat ik een heel belangrijke zaak vind, te weten de verschillende beperkingen bij de toepassing van bepaalde wetten?

Dès lors, la question que je voudrais soumettre à M Ashton est la suivante: en tant que Parlement, devons-nous recevoir des informations sur une affaire dont j’estime qu’elle est très importante, à propos de différentes restrictions portant sur l’application de certaines lois?


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, afgezien van het oordeel van individuele Parlementsleden of fracties vind ik het gepast dat we ons over een dergelijke belangrijke zaak kunnen uitspreken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, indépendamment de toute évaluation possible de la part de certains députés ou groupes politiques, il convient selon moi que nous puissions émettre un avis sur une question aussi essentielle.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij wat de heer Virrankoski zojuist heeft gezegd, namelijk dat ik het Financieel Reglement een zeer belangrijke zaak vind, en ik zou ook graag het Finse voorzitterschap van de Raad willen bedanken voor het feit dat het een heel heet hangijzer heeft aangeroerd door in elk geval voor te stellen dat wij eens kijken op welke posten in de Brusselse instellingen wij kunnen bezuinigen in het licht van de ontwikkelingen die onze Europese Unie heeft doorgemaakt.

- (DE) Monsieur le Président, je puis souscrire entièrement à ce que M. Virrankoski vient de dire, en ce sens que je considère le règlement financier comme une question très importante, et je voudrais également réitérer mes remerciements à la présidence finlandaise du Conseil pour avoir relancé un sujet cuisant en suggérant à tout le moins que nous nous penchions sur les postes qui pourraient être épargnés au sein des institutions bruxelloises à la suite des changements que notre Union européenne a subis.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij wat de heer Virrankoski zojuist heeft gezegd, namelijk dat ik het Financieel Reglement een zeer belangrijke zaak vind, en ik zou ook graag het Finse voorzitterschap van de Raad willen bedanken voor het feit dat het een heel heet hangijzer heeft aangeroerd door in elk geval voor te stellen dat wij eens kijken op welke posten in de Brusselse instellingen wij kunnen bezuinigen in het licht van de ontwikkelingen die onze Europese Unie heeft doorgemaakt.

- (DE) Monsieur le Président, je puis souscrire entièrement à ce que M. Virrankoski vient de dire, en ce sens que je considère le règlement financier comme une question très importante, et je voudrais également réitérer mes remerciements à la présidence finlandaise du Conseil pour avoir relancé un sujet cuisant en suggérant à tout le moins que nous nous penchions sur les postes qui pourraient être épargnés au sein des institutions bruxelloises à la suite des changements que notre Union européenne a subis.


Ik vind het belangrijk dat u van deze informatie op de hoogte bent, want ze illustreert, op een manier die u zult appreciëren, de ernst van de disfuncties die het Comité I in deze zaak aan het licht heeft gebracht. Men moet immers uiterst voorzichtig zijn en de controles moeten zo streng mogelijk zijn als uit de informatie over het materiaal zou blijken dat het kan worden gebruikt voor de aanmaak van een bepaald wapen voor militair gebruik.

Il me semble important de vous communiquer ces éléments d'information qui éclairent, d'une manière que vous apprécierez, la gravité des dysfonctionnements constatés dans cette affaire par le comité R. En effet, la prudence est évidemment de mise et les contrôles doivent être d'autant plus stricts lorsque les informations données à propos de ce matériel indiquent qu'il peut être utilisé dans la fabrication d'un certain type d'armement militaire.


- Zoals collega Anciaux al benadrukte, heeft de zaak van de tax shelter heel wat discussies losgeweekt, vooral in de pers. In de Kamer werd gedebatteerd over de controle op dit systeem, en ik vind het dan ook belangrijk dat de situatie wordt verduidelijkt.

- Comme l'a souligné mon collègue Anciaux, la question du tax shelter a suscité, depuis le début de cette année, nombre de débats, notamment dans la presse.


Ik sta uiteraard ter beschikking voor verder debat over de gevolgen van die studie, want ik vind het belangrijk dat we deze zaak blijven volgen.

Je reste à votre disposition pour un débat en profondeur sur les conséquences de cette étude car il me paraît important que nous continuions à suivre cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke zaak vind' ->

Date index: 2021-08-25
w